Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele problemen voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks het feit dat zich enkele problemen hebben voorgedaan is de uitkomst ervan bijzonder positief. Een van de problemen was bijvoorbeeld dat de in eerste instantie geplande onderhandelingsperiode van vijf maanden voor de afronding van de programmeringsdocumenten is overschreden, omdat partijen niet aan de kwaliteit van de programmering wensten te tornen.

Diese Bilanz ist weitgehend positiv, auch wenn eine Reihe von Problemen auftrat. So wurde der ursprünglich für die endgültige Fertigstellung der Programmplanungsdokumente vorgesehene Zeitraum von fünf Monaten überschritten, was auf das Bemühen um eine qualitätsorientierte Programmplanung zurückzuführen ist.


72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.

72. Das wichtigste Instrument für die gegenseitige Anerkennung, der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl , wird trotz anfänglicher Verzögerungen bei der Umsetzung in jedem zweiten Mitgliedstaat inzwischen in der gesamten EU angewendet, wobei jedoch bestimmte Mitgliedstaaten noch Anstrengungen unternehmen müssen, um sämtliche Bestimmungen ordnungsgemäß umzusetzen, und in mehreren Mitgliedstaaten verfassungsrechtliche Schwierigkeiten aufgetreten sind.


In de loop van de voorbije jaren hebben zich slechts enkele problemen voorgedaan in verband met de interpretatie van de bepalingen van de richtlijn en van de EU-wetgeving op dit gebied.

In den letzten Jahren gab es nur einige wenige problematische Fälle bei der Auslegung der Bestimmungen der Richtlinie und der EU-Rechtsvorschriften für diesen Bereich.


Er zijn echter nog steeds enkele onopgeloste problemen met weesbronnen en er hebben zich belangrijke gevallen voorgedaan waarbij verontreinigd metaal uit derde landen werd ingevoerd.

Es bestehen weiterhin Probleme mit herrenlosen Strahlenquellen, und es waren signifikante Fälle von Importen von kontaminiertem Metall aus Drittländern zu verzeichnen.


Het Gemeenschappelijk Platform voor het Passagiersvervoer moet passagiers toegankelijke en uitgebreide informatie verschaffen over hun grensoverschrijdende reizen, inclusief verbindingen, interoperabiliteit en multimodaliteit, voorzien in een gestandaardiseerde wijze voor de uitgifte van tickets en facturering, die het de passagiers mogelijk maakt van één enkel ticket voor de gehele reis door diverse lidstaten en van alle vervoersmiddelen gebruik te maken, en voorzien in een gemeenschappelijk klachtensysteem via hetwelk de consument touroperators uit andere EU-lidstaten kan attenderen op problemen ...[+++]

Die gemeinsame europäische Plattform für den Personenverkehr sollte Fahrgästen leicht zugängliche und umfassende Informationen zu ihren grenzüberschreitenden Reisen, u. a. in Bezug auf Vernetzung, Interoperabilität und Multimodalität, bereitstellen; für eine standardisierte Fahrkartenausgabe und Rechnungsstellung sorgen, die es Fahrgästen ermöglicht, eine einzelne Fahrkarte für ihre gesamte Reise durch verschiedene Mitgliedstaaten einschließlich aller Verkehrsträger zu verwenden; und ein gemeinsames System für Beschwerden bereitstellen, das es Verbrauchern ermöglicht, Reise ...[+++]


In het verslag wordt echter geen enkele poging ondernomen om de lidstaten die de bestaande richtlijnen niet toepassen met naam en toenaam te noemen en er wordt ook niet nagegaan welke soorten chronische problemen zich in de loop der jaren hebben voorgedaan en zich blijven voordoen.

In dem Bericht werden jedoch Mitgliedstaaten, die die bestehenden Richtlinien nicht anwenden, nicht angeprangert, und es wird auch nicht auf Probleme verwiesen, die im Laufe der Jahre angewachsen sind und weiterhin präsent sind.


3) In verband met de elektronische verwerking van de Engelse taalversie van het codificatievoorstel hebben zich enkele technische problemen voorgedaan.

3) Gewisse technische Probleme sind im Zusammenhang mit der elektronischen Bearbeitung der englischen Fassung des Kodifizierungsvorschlags aufgetreten.


Ik kan u verzekeren dat als wij dit mechanisme enkele jaren geleden hadden gehad, bepaalde problemen in bepaalde landen zich nooit hadden voorgedaan.

Ich kann Ihnen versichern, dass die Probleme, die einige Länder hatten, niemals aufgetaucht wären, wenn wir diesen Mechanismus bereits vor ein paar Jahren gehabt hätten.


10. Het huidige wetgevingskader en de huidige wetgevingsprocedures voor deze samenwerking zijn op hun eigen manier doeltreffend geweest, maar er hebben zich ook enkele problemen voorgedaan, die de impact van de samenwerking langs de buitengrenzen beperken.

10. Der derzeitige Rechtsrahmen und die Verfahren für diese Zusammenarbeit stützen sich jeweils auf ihre eigenen Rechtsgrundlagen, haben jedoch zahlreiche Schwierigkeiten hervorgebracht, welche die Wirksamkeit der Zusammenarbeit an den Außengrenzen beschränken.


10. Het huidige wetgevingskader en de huidige wetgevingsprocedures voor deze samenwerking zijn op hun eigen manier doeltreffend geweest, maar er hebben zich ook enkele problemen voorgedaan, die de impact van de samenwerking langs de buitengrenzen beperken.

10. Der derzeitige Rechtsrahmen und die Verfahren für diese Zusammenarbeit stützen sich jeweils auf ihre eigenen Rechtsgrundlagen, haben jedoch zahlreiche Schwierigkeiten hervorgebracht, welche die Wirksamkeit der Zusammenarbeit an den Außengrenzen beschränken.


w