Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel overdraagbare stem
Enkele niet-overdraagbare stem
Enkele stemming
Enkelvoudig overdraagbare stem
STV
één overdraagbare stem

Vertaling van "enkele stem namens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


enkele niet-overdraagbare stem

nichtübertragbare Einzelstimmgebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat over de Conventie onderhandeld is gezamenlijk door de Commissie namens de Gemeenschap en door het voorzitterschap van de Raad namens de lidstaten en het de eerste keer was dat de Europese Gemeenschap met één enkele stem heeft gesproken bij de UNESCO, zou snelle ratificering binnen de EU een logische voortzetting moeten zijn van de sterke betrokkenheid van de Gemeenschap bij de onderhandelingen en een concreet signaal dat de Europese Unie het principe van culturele verscheidenheid op internationaal niveau w ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Übereinkommen gemeinsam von der Kommission im Namen der Gemeinschaft und dem Ratsvorsitz im Namen der Mitgliedstaaten ausgehandelt wurde und die Europäische Gemeinschaft im Rahmen der UNESCO zum ersten Mal mit einer einzigen Stimme gesprochen hat, sollte die rasche Ratifikation innerhalb der EU als logische Fortsetzung des starken Engagements der Gemeinschaft in den Verhandlungen und konkreter Ausdruck des Wunsches der Europäischen Union, den Grundsatz der kulturellen Vielfalt auf internationaler Eben ...[+++]


En in de derde plaats ben ik de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking erkentelijk voor het feit dat zij dit verslag, gedurende een zeer ongebruikelijke stemming eenparig hebben goedgekeurd, met 51 stemmen vóór, nul tegen en nul onthoudingen. Er is ook geen enkel amendement namens de fracties ingediend in deze plenaire vergadering. Dat geeft duidelijk aan dat het voltallige Parlement zijn steun geeft aan het verslag dat morgen in stemming wordt gebracht.

Zum Dritten gilt mein Dank den Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Entwicklungsausschusses, denn sie haben diesen Bericht einstimmig, mit einer sehr ungewöhnlichen Stimmverteilung – 51 Ja-Stimmen, 0 Nein-Stimmen und 0 Enthaltungen und ohne einen Änderungsantrag an das Plenum im Namen der Fraktionen – angenommen. Dies ist ein klarer Beweis für den Willen des gesamten Parlaments, den Bericht zu unterstützen, der morgen zur Abstimmung gestellt wird.


19. betreurt dat de lidstaten niet met één enkele stem namens de EU hebben gesproken tijdens debatten en stemmingen in de ILO over de wijziging van het verdrag nr. 103 en betreurt voorts dat niet alle lidstaten bij de recente zitting van de Algemene Vergadering in die zin hebben gestemd dat ten minste het niveau van bescherming dat door de richtlijn 92/85/EEG wordt geboden, wordt gehandhaafd;

19. bedauert, daß die Mitgliedstaaten bei Diskussionen und Abstimmungen in der ILO über eine Revision der Konvention Nr. 103 nicht mit einer gemeinsamen Stimme für die Europäische Union gesprochen haben, und bedauert ferner, daß nicht alle Mitgliedstaaten in der jüngsten Sitzung der Generalversammlung dafür gestimmt haben, zumindest das Schutzniveau gemäß der Richtlinie 92/85/EWG aufrechtzuerhalten;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, aangezien het erop lijkt dat wij de enige fractie zijn die volledig achter het compromis staat dat we gezamenlijk hebben uitgewerkt, heb ik enkele van de andere fracties geraadpleegd. Mede namens hen verzoek ik u om uitstel van de stemming overeenkomstig artikel 170, lid 1 van het Reglement – ongeacht of wij op een later moment tot de stemming overgaan.

– Herr Präsident! Da wir anscheinend die einzige Fraktion sind, die zu dem gemeinsamen Kompromiss, den wir ausgehandelt haben, voll stehen, habe ich Rücksprache mit zumindest einem Teil der anderen Fraktionen gehalten und kann nun auch in deren Namen beantragen, nach Artikel 170 unserer Geschäftsordnung die Abstimmung zu verschieben - unabhängig davon, ob wir zu einem späteren Zeitpunkt darüber abstimmen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het verslag betreft van de heer Valdivielso de Cué, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over het MEDA-programma, verzoekt de Fractie van de Europese Volkspartij om uitstel van de stemming over dit verslag tot de vergaderperiode in Brussel, zodat eerst enkele technische problemen opgelost kunnen worden.

Zum Bericht von Herrn Valdivielso de Cué im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über das MEDA-Programm beantragt die Fraktion der Europäischen Volkspartei und der europäischen Demokraten, die Abstimmung über den Bericht auf die Sitzungsperiode in Brüssel zu vertagen, um noch bestimmte organisatorische Probleme lösen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele stem namens' ->

Date index: 2024-05-18
w