Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Plannings- en begrotings systeem
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Strategische tekortkomingen
Tekortkomingen in het financieel beheer
Tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Vertaling van "enkele tekortkomingen zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting


storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen | tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Mängel in Zugsicherungssystemen ausfindig machen




tekortkomingen in het financieel beheer

Mängel in der Mittelbewirtschaftung


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]




bloedverwant enkel van moederszijde

halbbürtiger Verwandter mütterlicherseits


bloedverwant enkel van vaderszijde

halbbürtiger Verwandter väterlicherseits


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De groep deskundigen wees echter ook op enkele tekortkomingen, in het bijzonder op de noodzaak de gebruiker meer bij projecten te betrekken, al van in de vroegst mogelijke fase, en op de noodzaak van verdere verbeteringen van de operationele prestaties als het gaat om de contracteringstermijn en de betalingstermijn.

Die Sachverständigengruppe stellte aber auch einige Mängel fest; so müssten insbesondere die Benutzer von einem frühestmöglichen Zeitpunkt an stärker in die Projekte eingebunden und bei der praktischen Durchführung weitere Verbesserungen im Hinblick auf die Vertragsabschluss- und Zahlungsfristen erzielt werden.


Uit de evaluatie blijkt dat de drie richtlijnen in grote lijnen aan hun doel beantwoorden, maar ook dat er enkele tekortkomingen zijn wat de reikwijdte en de toepassing betreft.

Zwar lautet das Ergebnis, dass die drei Richtlinien im Großen und Ganzen ihren Zweck erfüllen, es werden aber auch eine Reihe von Schwächen bei Geltungsbereich und Anwendung aufgezeigt.


De EU heeft enkele tekortkomingen in het verkiezingsproces opgemerkt.

Die EU hat einige Mängel beim Wahlprozess festgestellt.


Polen moet 92 miljoen euro terugbetalen voor enkele tekortkomingen inzake areaalsteun voor de jaren 2006-2007;

92 Mio. EUR muss Polen wegen verschiedener Mängel im Bereich der Flächenbeihilfen in den Jahren 2006 und 2007 zurückzahlen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. onderstreept dat de ontwikkeling en invoering van nationale actieprogramma’s voor aanpassing (National Adaptation Programs of Action – NAPA’s) via het Wereldmilieufonds (Global Environment Facility – GEF) met enkele tekortkomingen kampt door onvoldoende financiering, onderschatting van de kosten van aanpassing, zwakke koppelingen met menselijke ontwikkeling, te bureaucratische toegangskanalen en een projectgerichte vooringenomenheid; roept de Commissie op deze tekortkomingen in hun geheel aan te pakken bij het verlenen van verder ...[+++]

32. unterstreicht, dass die Ausarbeitung und Durchführung von Nationalen Anpassungsaktionsprogrammen (NAPA) durch die globale Umweltfazilität von erheblichen Unzulänglichkeiten geprägt war, die auf eine unzureichende Finanzierung, eine Unterbewertung der Anpassungskosten, eine ungenügende Verknüpfung mit der menschlichen Entwicklung, zu bürokratische Zugangswege und eine einseitige Ausrichtung der Projekte zurückzuführen sind; fordert die Kommission auf, all diese Schwachstellen bei ihrer künftigen Unterstützung für die Durchführung von NAPA in LDC und SIDS über die GCCA zu berücksichtigen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Absicht de ...[+++]


Er werden echter enkele tekortkomingen bemerkt. Enkele grensovergangen in wederopbouw: de infrastructuur en het concept voor grensbeheer aan de grensovergangen van Teraspol en Medyka zijn niet in overeenstemming met de Schengen-vereisten.

Einige Grenzübergangsstellen befanden sich im Umbau: die Infrastruktur und das Grenzverwaltungskonzept an den Straßengrenzübergangsstellen Terespol und Medyka entsprachen nicht den Schengen Standards.


Er zaten weliswaar enkele tekortkomingen in het oorspronkelijk voorstel - waar ik ook van meet af aan op heb gewezen - maar ik ben van mening dat met de vandaag in stemming te brengen compromistekst de meeste van deze functionele tekortkomingen van het systeem worden opgevangen.

Trotz der Schwächen des ursprünglichen Vorschlags, auf die ich von Beginn an hingewiesen habe, beseitigt der Kompromisstext, über den wir heute abstimmen, meines Erachtens zahlreiche Defizite des Systems.


Er zaten weliswaar enkele tekortkomingen in het oorspronkelijk voorstel - waar ik ook van meet af aan op heb gewezen - maar ik ben van mening dat met de vandaag in stemming te brengen compromistekst de meeste van deze functionele tekortkomingen van het systeem worden opgevangen.

Trotz der Schwächen des ursprünglichen Vorschlags, auf die ich von Beginn an hingewiesen habe, beseitigt der Kompromisstext, über den wir heute abstimmen, meines Erachtens zahlreiche Defizite des Systems.


De Rekenkamer is va n oordeel dat de rekeningen over 2002 van de Europese Gemeenschappen, zoals deze zijn opgesteld door de Commissie, een getrouw beeld geven van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële positie van de Gemeenschappen aan het eind van het jaar, afgezien van enkele tekortkomingen als gevolg van zwakke punten in de opzet van de administratieve organisatie.

Nach Ansicht des Hofes vermittelt der von der Kommission erstellte Jahresabschluss der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 2002 abgesehen von einigen Sachverhalten, die auf Unzulänglichkeiten in der Konzeption des Rechnungsführungssystems zurückzuführen sind, ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Gemeinschaften am Jahresende.


De Raad deelt het standpunt van de Rekenkamer dat, hoewel het GBVB-beheer de afgelopen jaren aanzienlijk verbeterd is en de GBVB-acties in hoge mate politiek zijn en in veel gevallen snel en op een korte termijn uitgevoerd moeten worden, er nog wel enkele tekortkomingen zijn.

"Der Rat hat den Sonderbericht des Rechnungshofs über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) im Zeitraum 1997 bis 1999 geprüft. Der Rat teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass in den vergangenen Jahren zwar beträchtliche Fortschritte bei der Organisation der GASP erreicht wurden, dass aber in Anbetracht der Tatsache, dass Maßnahmen im Rahmen der GASP hoch politisch sind und in vielen Fällen schnell und in kürzester Frist durchgeführt werden müssen, nach wie vor Mängel bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele tekortkomingen zijn' ->

Date index: 2023-05-27
w