Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele toezegging heeft " (Nederlands → Duits) :

Terwijl de EU en de EVA zich ertoe verbonden hebben alle internationale normen die verenigbaar zijn met de waarden van Europese normalisatie toe te passen door strijdige Europese normen in te trekken, heeft geen enkel ander land en geen enkele andere regionale organisatie een soortgelijke allesomvattende toezegging gedaan betreffende de toepassing van internationale normen.

Während EU und EFTA sich verpflichtet haben, alle internationalen Normen, die mit den Werten der europäischen Normung vereinbar sind, umzusetzen und widersprüchliche Europäische Normen zurückzunehmen, gibt es keine gleichermaßen umfassende Verpflichtung seitens anderer Länder oder regionaler Organisationen, internationale Normen zu verwenden.


De Commissie heeft geen enkele toezegging gedaan over het in EU-landen opnemen en huisvesten van gevangenen uit de Amerikaanse Gunatánamo-gevangenis na de sluiting ervan.

Die Kommission ist keinerlei Verpflichtungen eingegangen, die die Aufnahme und Unterbringung von Häftlingen aus dem US-Gefangenenlager Guantánamo in EU-Ländern nach der Schließung des Lagers betreffen.


Vervolgens de ontoereikendheid van zijn antwoord op de voorwaarden die de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement heeft gesteld: geen echt herstelplan, geen afspraken voor werkgelegenheid, geen reglementering, toezicht of doeltreffende instrumenten om de verstoorde balans op de financiële markten te herstellen en geen enkele toezegging over een kaderrichtlijn om de openbare diensten te beschermen.

Zweitens seine unzureichende Reaktion auf die von der Gruppe der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament festgelegten Bedingungen: er legte weder einen wirklichen Rettungsplan vor, noch einen Beschäftigungspakt, keine Steuerungs- oder Kontrollinstrumente oder andere effektive Instrumente zur Behebung der Ungleichgewichte auf den Finanzmärkten und machte keine einzige Zusage bezüglich der Schaffung einer Rahmenrichtlinie zum Schutz des öffentlichen Diensts.


Terwijl de EU en de EVA zich ertoe verbonden hebben alle internationale normen die verenigbaar zijn met de waarden van Europese normalisatie toe te passen door strijdige Europese normen in te trekken, heeft geen enkel ander land en geen enkele andere regionale organisatie een soortgelijke allesomvattende toezegging gedaan betreffende de toepassing van internationale normen.

Während EU und EFTA sich verpflichtet haben, alle internationalen Normen, die mit den Werten der europäischen Normung vereinbar sind, umzusetzen und widersprüchliche Europäische Normen zurückzunehmen, gibt es keine gleichermaßen umfassende Verpflichtung seitens anderer Länder oder regionaler Organisationen, internationale Normen zu verwenden.


2. aanvaardt het besluit het flexibiliteitsinstrument toe te passen voor een bedrag van € 200 miljoen aan vastleggingskredieten ten behoeve van de financiering van de bijstand voor Servië, zoals overeengekomen in het overleg van 23 november 2000, maar onderstreept dat het geen enkele toezegging heeft gedaan met betrekking tot de meerjaarlijkse toewijzing aan de westelijke Balkanlanden of MEDA, die door de Raad was vastgesteld en indicatief van aard blijft; is van mening dat nu de financiering mogelijk is van:

2. akzeptiert die Entscheidung, das Flexibilitätsinstrument für Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 200 Mio. Euro zur Finanzierung der Hilfen für Serbien in Anspruch zu nehmen, wie im Rahmen der Konzertierungssitzung vom 23. November 2000 beschlossen, unterstreicht jedoch, dass es keinerlei Verpflichtung hinsichtlich der mehrjährigen Mittelzuweisung für den westlichen Balkan oder für MEDA eingegangen ist, die vom Rat beschlossen wurde und weiterhin nur indikativen Charakter hat; vertritt die Auffassung, dass nun Folgendes finanziert werden kann:


Enkele dagen geleden hebben de verkiezingen voor de Mensenrechtenraad van de VN plaatsgevonden. In het algemeen mogen wij tevreden zijn omdat gebleken is dat enkele landen die als notoire schenders van de mensenrechten te boek staan, niet gekozen zijn. Dat is ook in overeenstemming met de toezegging die de Europese Unie heeft gedaan, namelijk dat zij niet op landen zou stemmen waarvan bekend is dat daar de mensenrechten worden geschonden.

Wir haben vor wenigen Tagen die Wahl zum UN-Menschenrechtsrat erlebt. Im Großen und Ganzen können wir wohl zufrieden sein, denn es hat sich gezeigt, dass doch einige Staaten, die notorische Menschenrechtsverletzer sind, nicht gewählt wurden. Dies entspricht auch der Verpflichtung, die die Europäische Union abgegeben hat, nämlich nicht für Länder zu stimmen, die für Menschenrechtsverletzungen bekannt sind.


I. verheugd over de toezegging van waarnemend president Poetin op 11 maart 2000 om maatregelen te nemen voor een ruimere toegang tot het oorlogsgebied voor internationale organisaties, en de toezegging van Rusland tijdens het bezoek van de commissaris voor mensenrechten van de Raad van Europa om een permanente internationale waarnemingsmissie in de regio toe te laten, maar betreurend dat waarnemend president Poetin geen enkele toezegging heeft gedaan inzake vredesbesprekingen met de Tsjetsjenen;

I. erfreut darüber, daß der amtierende Präsident Putin am 11. März 2000 zugesagt hat, Schritte zu unternehmen, um den Zugang internationaler Organisationen zum Krisengebiet zu erleichtern und daß Rußland während des Besuchs des Menschenrechtsbeauftragten des Europarats zugesagt hat, einer ständigen internationalen Beobachtermission in der Region zuzustimmen; jedoch mit Bedauern darüber, daß der amtierende Präsident Putin hinsichtlich der Abhaltung von Friedensgesprächen mit der tschetschenischen Seite nicht eingelenkt hat,


Omdat Rover/MG - dat oorspronkelijk als onderdeel van BMW onder de toezegging viel - echter niet langer lid is van de ACEA, heeft de ACEA verklaard dat de vereniging geen enkele verantwoordelijkheid draagt voor de CO2-prestaties van Rover tot het jaar 2008.

Da jedoch der Rover/MG-Konzern - der ursprünglich der Selbstverpflichtung im Rahmen von BMW unterlag - kein ACEA-Mitglied mehr ist, hat ACEA erklärt, dass der Verband keinerlei Verantwortung für die CO2-Ergebnisse von Rover bis 2008 übernehmen kann.


Wat de bijdrage van de niet-gesteunde ondernemingen aan de sanering van de markt betreft merken de heren Bangemann en Van Miert op dat de Commissie nog geen enkele concrete toezegging inzake capaciteitsreductie heeft ontvangen, ondanks haar besluit om goedkeuring te hechten aan een mechanisme voor de financiering en de financiering vooraf van deze reducties.

Zu dem Beitrag der nichtgeförderten Unternehmen zur Sanierung des Marktes möchten Herr Bangemann und Herr Van Miert bemerken, daß der Kommission bisher kein konkretes Angebot für einen Kapazitätsabbau vorgelegt worden ist, obwohl sie einen Mechanismus zur Finanzierung bzw. Vorfinanzierung solcher Kapazitätsverringerungen genehmigt hat.


De tweede maatregel vloeit voort uit de op 28 september 1995 door de Commissie gedane toezegging te zullen onderzoeken of het mogelijk is aan de Lid-Staten die één enkel nationaal basisareaal toepassen, de mogelijkheid te bieden de uit een overschrijding van dat areaal voortvloeiende sancties volledig of gedeeltelijk te concentreren op die delen van het basisareaal waarvan de ontwikkeling de overschrijding heeft veroorzaakt.

Die zweite Maßnahme ist das Ergebnis der Zusage der Kommission vom 28. September 1995, zu untersuchen, ob denjenigen Mitgliedstaaten, die eine einzige nationale Grundfläche anwenden, gestattet werden kann, die bei Überschreitung dieser Fläche anzuwendenden Sanktionen ganz oder teilweise auf diejenigen Teilgrundflächen zu konzentrieren, die für diese Überschreitung verantwortlich waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele toezegging heeft' ->

Date index: 2023-10-09
w