Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele voorstellen hebben geformuleerd " (Nederlands → Duits) :

Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentlichung des zwei ...[+++]


Overwegende dat de Regering de auteur van het onderzoek verzocht heeft om de opstelling van een onderzoeksnota betreffende de voorstellen die de gemeenten tijdens het openbaar onderzoek hebben geformuleerd; dat de auteur van het onderzoek in die nota elk van beide varianten volgens nauwkeurige criteria heeft geanalyseerd en verbeteringsmaatregelen heeft voorgelegd;

In der Erwägung, dass die Regierung vom Umweltverträglichkeitsprüfer ein Analysemerkblatt über diese von den Gemeinden im Rahmen der öffentlichen Untersuchten erörterten Vorschläge verlangt hat; dass der Umweltverträglichkeitsprüfer darin jede der beiden Varianten nach genauen Kriterien untersucht und Verbesserungsvorschläge gemacht hat;


Desalniettemin hebben slechts enkele lidstaten een strategie geformuleerd om de bestaande informatiehiaten nog voor de eerstvolgende verslagcyclus te dichten, bijvoorbeeld door middel van plannen voor monitoring op nationaal of regionaal niveau.

Dennoch haben nur wenige Mitgliedstaaten eine Strategie vorgeschlagen, mit der sich die vorhandenen Datenlücken vor dem nächsten Berichterstattungszyklus schließen lassen, wie beispielsweise durch künftige Pläne für die Überwachung auf nationaler und regionaler Ebene.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in ...[+++]


Nog een knelpunt waarvoor we enkele voorstellen hebben geformuleerd is het gebrek aan infrastructuur en het tekort aan financiële middelen.

Ein weiterer Engpass, für dessen Beseitigung wir ebenfalls eine Reihe von Lösungen vorschlagen, sind die fehlende Infrastruktur und die damit verbundene unzulängliche Finanzierung.


Nog een knelpunt waarvoor we enkele voorstellen hebben geformuleerd is het gebrek aan infrastructuur en het tekort aan financiële middelen.

Ein weiterer Engpass, für dessen Beseitigung wir ebenfalls eine Reihe von Lösungen vorschlagen, sind die fehlende Infrastruktur und die damit verbundene unzulängliche Finanzierung.


Met het oog hierop stelt de rapporteur onder meer voor om systematisch de lijst te publiceren van de organisaties die aan de raadpleging hebben deelgenomen en hun standpunten en voorstellen hebben geformuleerd.

Mit Blick darauf schlägt die Berichterstatterin vor, dass unter anderem systematisch Listen der Organisationen, die an Konsultationen mitgewirkt und ihre Ansichten und Anregungen unterbreitet haben, veröffentlicht werden.


Aangezien de Europese grootmachten enkel waarschuwingen hebben geformuleerd en nooit concrete stappen hebben gezet om de politieke en economische samenwerking aan banden te leggen, kon Rusland dergelijke tactieken gemakkelijk toepassen en doet het dat ook vandaag nog.

Weil sich die europäischen Mächte immer nur beschwerten, aber niemals Maßnahmen ergriffen, um die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit einzuschränken, hat Russland diese Taktik benutzt und tut es weiterhin.


* de meeste voorstellen hebben enkel een lokale draagwijdte, hoewel de richtsnoeren duidelijk wijzen op het belang van transnationale samenwerking en een Europese dimensie.

* viele Projekte sind ausschließlich von lokalem Interesse, obwohl im Leitfaden nachdrücklich auf die Bedeutung der transnationalen Zusammenarbeit und der europäischen Ausrichtung der Projekte hingewiesen wird.


De vertegenwoordigers hebben voorstellen geformuleerd om die problemen op te lossen, met de nadruk op het gebruik van hun eigen taal tijdens het gehele verkiezingsproces, territoriale en culturele decentralisatie naar de diverse gemeenschappen in Peru en politieke vorming in scholen via overeenkomsten met de electorale instellingen en niet-gouvernementele organisaties.

Die Vertreter machten Vorschläge zur Lösung dieser Probleme, die die Nutzung ihrer eigenen Sprache während des Wahlvorgangs, die territoriale und kulturelle Dezentralisierung unter den verschiedenen Gemeinschaften in Peru und die staatsbürgerliche Bildung in Schulen durch Vereinbarungen mit den Wahlinstitutionen und Nichtregierungsorganisationen betrafen.


w