Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding
Vervoer van zaken tegen vergoeding

Vertaling van "enkele zaken tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vervoer van zaken tegen vergoeding

gewerblicher Güterverkehr


vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding

gewerblicher Güterkraftverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft in 2012 in enkele brieven haar bezorgdheid geuit over de algemene onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Hongarije, meer bepaald in verband met de bevoegdheden van de voorzitter van de nationale gerechtelijke autoriteit om zaken over te dragen aan andere rechtbanken en rechters tegen hun wil over te plaatsen.

Bezüglich der allgemeinen Unabhängigkeit der Justiz in Ungarn meldete die Kommission 2012 in mehreren Schreiben Bedenken insbesondere zu den Befugnissen des Leiters der ungarischen Justizbehörde zur Verlagerung von Rechtssachen von einem auf ein anderes Gericht und zur Versetzung von Richtern gegen ihren Willen an.


Met het arrest van vandaag antwoordt het Hof dat het recht van de Unie (meer in het bijzonder het verbod van iedere discriminatie op grond van nationaliteit en de aan burgers van de Unie gewaarborgde vrijheid van verkeer) zich verzet tegen een nationale regeling die in civiele zaken die aanhangig zijn bij rechterlijke instanties van een welbepaalde territoriale entiteit van de betrokken lidstaat, het recht gebruik te maken van een niet-officiële taal enkel toekent aan eigen s ...[+++]

Mit seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht (speziell das Verbot jeder Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit und die den Unionsbürgern garantierte Freizügigkeit) einer nationalen Regelung entgegensteht, die das Recht, in Zivilverfahren vor den Gerichten einer bestimmten Gebietskörperschaft des betreffenden Mitgliedstaats eine andere Sprache als dessen Amtssprache zu gebrauchen, allein den in dieser Gebietskörperschaft wohnhaften Angehörigen dieses Staates einräumt.


Ik ben erg teleurgesteld vast te stellen dat ondanks deze alarmerende tendensen nog maar enkele landen de wetgeving tegen mensenhandel ten uitvoer hebben gebracht. Ik roep de landen die dat nog niet hebben gedaan op om hun verplichtingen na te komen", aldus Cecilia Malmström, Europees commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Ich bin sehr enttäuscht, dass trotz dieser alarmierenden Entwicklung bisher nur wenige Mitgliedstaaten die Vorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels umgesetzt haben. Ich fordere die Länder, die dies bisher noch nicht getan haben, auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen“, sagte Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.


Dit is een goede belofte, en de felicitaties zijn ook goed, maar ik hoop dat de ministers van Buitenlandse Zaken ook inzien dat het geen enkele zin heeft om ons tegen elkaar uit te spelen, maar dat er slechts één optie is, en dat is dat de ministers van Buitenlandse Zaken, de hoge vertegenwoordiger en wij in dit Parlement in staat zijn om Europa samen krachtig te vertegenwoordigen naar de buitenwereld toe.

Dieses Versprechen ist gut, und auch die Glückwünsche sind gut, aber ich hoffe, dass auch die Außenminister erkennen, dass es keinen Sinn macht, die einen gegen die anderen auszuspielen, sondern dass es nur eine Möglichkeit gibt: dass die Außenminister, die Hohe Beauftragte und wir in diesem Parlament gemeinsam Europa nach außen stark vertreten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In enkele zaken tegen Griekenland, Italië en het Verenigd Koninkrijk concludeerde het Hof een schending van artikel 3 Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM) in gevangenissen: het betrof onnodig gebruik van fysiek geweld tegen een gedetineerde, inadequate en onaanvaardbare detentieomstandigheden en het onthouden van passende medische verzorging wat geleid heeft tot zelfmoord door een gevangene.

Bei einigen Verfahren gegen Griechenland, Italien und das Vereinigte Königreich stellte der Gerichtshof eine Verletzung von Artikel 3 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Gefängnissen fest: Dies bezog sich auf den unnötigen Einsatz körperlicher Gewalt gegen Häftlinge, unzureichende und inakzeptable Haftbedingungen sowie den Entzug angemessener medizinischer Versorgung, die zum Selbstmord eines Inhaftierten führten.


14. betreurt het dat Turkije zich blijvend schuldig maakt aan economische blokkade, afsluiting van grenzen, dreigementen of spanning opvoerende militaire activiteiten tegen buurlanden; eist dat Turkije de genocide op de Armeniërs officieel erkent en zijn verontschuldigingen aan Armenië en het Armeense volk aanbiedt; beklemtoont dat enkel deze erkenning een serieuze aanzet is voor een proces van verzoening tussen Turkije en Armenië; betreurt in dit kader de reactie van de Turkse president, de Turkse eerste minister, de Turkse minister van Bui ...[+++]

14. bedauert, dass die Türkei sich weiter einer Wirtschaftsblockade, einer Abriegelung der Grenzen, Drohungen oder Konflikt fördernder militärischer Aktivitäten gegen die Nachbarländer schuldig macht; fordert, dass die Türkei den Völkermord an den Armeniern offiziell eingesteht und sich bei Armenien und dem armenischen Volk entschuldigt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass nur ein solches Eingeständnis der seriöse Anfang eines Prozesses der Versöhnung zwischen der Türkei und Armenien sein kann; bedauert in diesem Zusammenhang die Reaktion des türkischen Präsidenten, des türkischen Premierministers, des türkischen Außenministers und d ...[+++]


Het verslag van mevrouw Swiebel lijkt me evenwichtig, omdat het oprecht is en transparant; omdat het de bronnen vermeldt zonder er een oordeel over uit te spreken; en omdat het ons niet dwingt om vóór of tegen bepaalde feiten te stemmen. Het vestigt daarentegen de aandacht op enkele zaken die aanhangig gemaakt zijn en die door de bevoegde instanties moeten worden geverifieerd en beoordeeld.

In meinen Augen ist der Bericht von Frau Swiebel ausgewogen, denn es ist ein aufrichtiger, transparenter Bericht; er erwähnt die Quellen, ohne sie zu werten, er zwingt uns nicht, für oder gegen bestimmte Fakten zu stimmen, sondern er macht auf vorliegende Beschwerden aufmerksam, die von den Exekutivorganen nachzuprüfen und zu beurteilen sind.


Het voorzitterschap heeft daarom gemeend enkele detailvoorstellen in te moeten dienen, gebaseerd op de volgende beginselen: behoud van de formule van de “dubbele pet” die door de Conventie is uitgewerkt, met de verduidelijking dat de onafhankelijkheid van de vice-voorzitter van de Commissie/minister van Buitenlandse Zaken betrekking heeft op zijn lidmaatschap van het college en niet op zijn taken in de Raad (bijvoorbeeld de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het voorzitterschap van de Raad ...[+++]

Der Vorsitz hat deshalb beschlossen, einige konkrete Vorschläge vorzulegen, die auf folgenden Grundsätzen beruhen: Beibehaltung der vom Konvent ausgearbeiteten Formel des „Doppelhutes“, wobei präzisiert wird, dass sich die Unabhängigkeit des Vizepräsidenten der Kommission/Außenministers auf die mit seinen Aufgaben im Rahmen der Kommission zusammenhängenden Aspekte bezieht und nicht gilt, wenn er im Auftrag des Ministerrates tätig ist (beispielsweise im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sowie als Vorsitzender des Ra ...[+++]


De heer António Vitorino, de met justitie en binnenlandse zaken belaste commissaris is ingenomen met het voorstel en legde de volgende verklaring af: "Geen enkel land van de Europese Unie is gevrijwaard tegen racisme.

Der für Justiz und Inneres zuständige Kommissar António Vitorino begrüßte den Vorschlag und erklärte: "Kein Land der Europäischen Union ist gegen das Auftreten von Rassismus gefeit.


Hoewel de strategie per land zal verschillen, zijn er toch wel enkele gemeenschappelijke prioriteiten voor de hele regio te noemen, zoals: hulp aan arme landen om te werken aan hun integratie in de wereldeconomie (bijv. handelsgerelateerde technische bijstand); bevordering van 'good governance' en eerbiediging van de mensenrechten; steun voor de oplossing van milieu- en bosbouwproblemen; steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector en indien van toepassing de hervorming van staatsbedrijven [28], alsook voor kwesties op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; deelnam ...[+++]

Bei aller Unterschiedlichkeit der einzelnen Länderstrategien lässt sich für die Region insgesamt eine Reihe gemeinsamer Prioritäten definieren. Dazu gehören u.a.: Unterstützung der armen Länder bei der Integration in die Weltwirtschaft (z.B. durch handelsbezogene technische Hilfe), Förderung von verantwortungsvoller Staatsführung und Achtung der Menschenrechte, Unterstützung von Fortschritten im Bereich Umwelt und Forstwirtschaft, Förderung der Privatwirtschaft und ggf. der Umstrukturierung von Staatsunternehmen [28] sowie ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vervoer van zaken tegen vergoeding     enkele zaken tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele zaken tegen' ->

Date index: 2023-11-14
w