Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enorm moeilijk hebben " (Nederlands → Duits) :

De regeling van de aspecten die betrekking hebben op de beloningsstructuur en het beleid inzake beloning van bestuurders en topmanagers van beursgenoteerde ondernemingen, moet beantwoorden aan ethische beginselen die situaties moeten voorkomen zoals die welke wij onlangs hebben meegemaakt, waarbij managementprijzen zijn toegekend aan bedrijven die later failliet zijn gegaan of het enorm moeilijk hebben gehad.

Fragen zur Struktur der Vergütung der Unternehmensleitung und der Geschäftsführung börsennotierter Gesellschaften sowie der Kontrolle dieser Vergütung müssen durch ethische und berufsethische Grundsätze geregelt werden, die Situationen wie in der jüngsten Vergangenheit unmöglich machen, in denen Tantiemen in Unternehmen ausgezahlt wurden, die unmittelbar danach Konkurs anmelden mussten oder sich in ernsthaften Schwierigkeiten wiederfanden.


E. overwegende dat de Tsjadische president de noodtoestand heeft misbruikt om de wet van 1994 inzake de persvrijheid af te schaffen en dat de correspondenten van de internationale pers het enorm moeilijk hebben om hun informatieplicht te vervullen,

E. in der Erwägung, dass der Präsident des Tschads den Ausnahmezustand ausgenutzt hat, um per Anordnung das Gesetz von 1994 über die Pressefreiheit außer Kraft zu setzen, und dass die internationalen Pressekorrespondenten sich großen Schwierigkeiten gegenübersehen, ihrer Informationspflicht nachzukommen,


E. overwegende dat de Tsjadische president de noodtoestand heeft misbruikt om de wet van 1994 inzake de persvrijheid af te schaffen en dat de correspondenten van de internationale pers het enorm moeilijk hebben om hun informatieplicht te vervullen,

E. in der Erwägung, dass der Präsident des Tschads den Ausnahmezustand ausgenutzt hat, um per Anordnung das Gesetz von 1994 über die Pressefreiheit außer Kraft zu setzen, und dass die internationalen Pressekorrespondenten sich großen Schwierigkeiten gegenübersehen, ihrer Informationspflicht nachzukommen,


E. overwegende dat de Tsjadische president de noodtoestand heeft misbruikt om de wet van 1994 inzake de persvrijheid af te schaffen en dat de correspondenten van de internationale pers het enorm moeilijk hebben om hun informatieplicht te vervullen,

E. in der Erwägung, dass der Präsident des Tschads den Ausnahmezustand ausgenutzt hat, um per Anordnung das Gesetz von 1994 über die Pressefreiheit außer Kraft zu setzen, und dass die internationalen Pressekorrespondenten sich großen Schwierigkeiten gegenübersehen, ihrer Informationspflicht nachzukommen,


Wanneer we de werkingssfeer van de richtlijn uitbreiden zouden de lidstaten met een hoog niveau van sociale bescherming, die toch al enorme problemen hebben, een nog zwaardere last te dragen krijgen, en dat zou de integratie van vluchtelingen nog moeilijker maken.

Die Ausweitung der Richtlinie würde die Mitgliedstaaten mit hohem Sozialniveau, die ohnedies bereits massive Probleme haben, noch mehr belasten, und eine Integration von Flüchtlingen würde noch schwieriger vonstatten gehen.


onderstreept dat alle lidstaten geconfronteerd worden met enorme uitdagingen om ervoor te zorgen dat voldaan wordt aan de verwachtingen die burgers hebben ten aanzien van adequate en houdbare pensioenen, in een tijd dat de sociaal-economische omstandigheden over het algemeen moeilijk zijn en ook nog uiteenlopen al naar gelang de lidstaat en het rechtsstelsel;

weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Mitgliedstaaten alle mit großen Herausforderungen konfrontiert werden was die Frage betrifft, wie sie dafür Sorge tragen, dass die Renten entsprechend den Erwartungen der Bürger gesichert werden können, in einer Zeit, in der die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Umstände generell schwierig sind und sich sogar je nach Mitgliedstaat und Rechtssystem unterscheiden;


5. Het onderwijs- en opleidingsbeleid kan aanzienlijke positieve effecten op de economie en de maatschappij hebben, en dus ook op duurzame ontwikkeling en de sociale samenhang. Onrechtvaardigheden in onderwijs en opleidingen kosten bovendien enorm veel, maar in de boekhouding van de overheid zijn die verborgen kosten moeilijk terug te vinden.

5. Politische Strategien im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung können die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Ergebnisse der Bildung, einschließlich einer nachhaltigen Entwicklung und des sozialer Zusammenhalts, maßgeblich im positiven Sinne beeinflussen.


De Commissie is zich volledig bewust van het positieve effect van de pretoetredingsinstrumenten PHARE, ISPA en SAPARD en van de enorme inspanningen die de toetredende landen hebben geleverd om aan de moeilijke en complexe eisen te voldoen.

Der Kommission ist bekannt, welch positive Wirkung die Heranführungsinstrumente PHARE, ISPA und SAPARD erzielt haben und welche enormen Anstrengungen die beitretenden Länder unternommen haben, um den schwierigen und komplexen Anforderungen gerecht zu werden.


Behaalde resultaten Gezien het enorme aantal gefinancierde acties en de zeer beperkte technische middelen die beschikbaar zijn om toe te zien op de tenuitvoerlegging van de projecten, alsmede de ongewone operationele omstandigheden waaronder het programma in Zuid-Afrika wordt uitgevoerd, is het zeer moeilijk om kwantitatief nauwkeurig te beoordelen in hoeverre de projecten succes hebben gehad.

Erzielte Ergebnisse Wegen der enormen Zahl der finanzierten Maßnahmen und der sehr begrenzten technischen Mittel, die zur Durchführung der Projekte zur Verfügung stehen, wie auch der besonderen Arbeitsumstände, unter denen das Programm in Südafrika durchgeführt wird, ist eine genaue quantitative Beurteilung des Erfolgs der Projekte sehr schwierig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorm moeilijk hebben' ->

Date index: 2024-02-01
w