Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enorme inspanningen van onze rapporteur capoulas santos " (Nederlands → Duits) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik waardeer de enorme inspanningen van onze rapporteur Capoulas Santos om het GLB dichterbij de landbouwers en de Europese burgers te brengen, in plaats van het te laten regeren door de eisen van de markt, en om de verschillende zorgen die opkomen wanneer er zoveel uitdagingen zijn, bij elkaar te brengen.

- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich begrüße die großen Anstrengungen, die Herr Capoulas Santos, unser Berichterstatter, unternommen hat, um sicherzustellen, dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) näher bei den Landwirten und den europäischen Bürgern bleibt, anstatt sich an den Erfordernissen des Marktes zu orientieren.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Barnier, dames en heren, ik ben onze collega, de heer Capoulas Santos, bijzonder dankbaar voor de enorme klus die hij heeft geklaard, en hij heeft dat gedaan in een goed humeur, dat moet worden gezegd.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Barnier, meine Damen und Herren! Unserem Kollegen, Herrn Capoulas Santos, bin ich für seine gewaltige Arbeit, aber auch für seine stets gute Laune – was auch einmal erwähnt werden sollte – sehr dankbar.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil me met name bedanken bij de rapporteur, Luis Manuel Capoulas Santos, voor het enorme werk dat hij de afgelopen maanden heeft verricht, en voor zijn grote bekwaamheid waarmee hij een compromis wist te vinden.

– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mein besonderer Dank gilt auch dem Berichterstatter, Herrn Luis Manuel Capoulas Santos, für die viele Arbeit, die er in den letzten Monaten geleistet hat, und für sein großes Geschick bei der Suche nach einer Kompromisslösung.


– (EN) Mevrouw Voorzitter, laat ik beginnen met het bedanken van Commissaris Mariann Fischer Boel, de heer Barnier, fungerend voorzitter van de Raad, de heer Capoulas Santos, rapporteur en ook Lutz Goepel, voor onze samenwerking, evenals alle leden van de commissie voor hun harde werk. Wij vertegenwoordigen 27 lidstaten en, hoewel we niet direct 27 verschillende standpunten hebben inzake dit verslag, hebben we er toch een redelijk aantal.

- Frau Präsidentin! Gestatten Sie mir, dass ich meine Ausführungen damit beginne, Kommissarin Mariann Fischer Boel, dem amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Barnier, dem Berichterstatter, Herrn Capoulas Santos, und auch Herrn Lutz Goepel recht herzlich für die gute Zusammenarbeit zu danken. Mein Dank gilt aber auch allen Mitgliedern des Ausschusses für ihre harte Arbeit. Wir sind 27 Mitgliedstaaten. Zwar haben wir keine 27 Positionen zu diesem Bericht, aber doch trotzdem etliche, und wir kamen im Ausschuss zus ...[+++]


– (FR) Ik wil om te beginnen mijn waardering uitspreken voor het uitstekende werk dat onze rapporteur, de heer Capoulas Santos, heeft verricht.

– (FR) Gestatten Sie mir zunächst, dass ich unserem Berichterstatter, Herrn Capoulas Santos, meine Anerkennung ausspreche. Er war permanent auf der Suche nach einem ausgewogenen und stabilen Kompromiss, der es dem Europäischen Parlament ermöglicht, angesichts eines nach seiner Meinung gespaltenen und unsicheren Rates mit einer Stimme zu sprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme inspanningen van onze rapporteur capoulas santos' ->

Date index: 2024-04-09
w