Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enorme roep heeft gecreëerd » (Néerlandais → Allemand) :

De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

Die Globalisierung bringt den weniger entwickelten Volkswirtschaften weltweit enorme Vorteile und birgt für die Europäerinnen und Europäer zahlreiche Chancen. Während die Vorteile der Globalisierung breit gestreut sind, sind die Kosten allerdings oft ungleich verteilt, wie die Kommission in ihrem Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ hervorhebt.


Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen om meer en snellere wettelijke zekerheid.

Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verlagerung von CO2 -Emissionsquellen vorgelegt würden – seitens potenzieller Kandidaten unter den energieintensiven Branchen lautstarke Forderungen nach mehr und noch früherer Rechtssicher ...[+++]


overwegende dat de digitalisering de manier waarop mensen zich toegang tot informatie verschaffen, informatie verstrekken, communiceren, sociale contacten onderhouden, studeren en werken ingrijpend heeft veranderd, waardoor nieuwe mogelijkheden voor deelname aan publieke en politieke discussies, het onderwijs en de arbeidsmarkt worden gecreëerd, alsook nieuwe mogelijkheden voor een zelfbepaald leven, en een enorm economisch potentie ...[+++]

in der Erwägung, dass die Digitalisierung die Art und Weise, wie Menschen auf Informationen zugreifen und sie zur Verfügung stellen, wie sie kommunizieren, Kontakte pflegen, lernen und arbeiten, revolutioniert und einem tiefen Wandel unterzogen hat, wodurch neue Möglichkeiten zur Beteiligung an öffentlichen und politischen Debatten, an der Bildung und am Arbeitsmarkt, neue Perspektiven für ein selbstbestimmtes Leben und ein enormes wirtschaftliches Potenzial für die Europäische Union und darüber hinaus entstanden sind; in der Erwägung, dass sich die Digitalisierung nicht nur auf die Märkte, sondern auf die Gesellschaft insgesamt auswirk ...[+++]


Een van de belangrijke elementen is de virtuele markt, die nog een enorm ontwikkelingspotentieel heeft, maar dan wel op voorwaarde dat er een werkelijke interne markt op internet wordt gecreëerd.

Ein bedeutendes Element ist der virtuelle Markt, welcher noch großes Entwicklungspotential hat – jedoch unter der Bedingung, dass im Internet ein wirklich einheitlicher Markt entsteht.


– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Unie heeft in de loop der jaren een enorm complexe structuur van verschillende regels en reguleringen gecreëerd die bij het publiek de indruk moeten wekken dat de Europese Unie zorg draagt voor de zuiverheid en kwaliteit van ons voedsel.

– (SK) Frau Präsidentin! Im Laufe der vielen Jahre ihres Bestehens hat die Europäische Union eine überaus komplexe Struktur verschiedener Regeln und Verordnungen geschaffen, die der Öffentlichkeit den Eindruck vermitteln sollten, dass die Union sich um die Reinheit und Qualität unserer Lebensmittel sorgt.


Het is duidelijk dat de Griekse regering, op basis van een vooringenomen besluit, elk recht en elke kans om te onderhandelen over het redden van banen heeft weggegooid en zo een enorm sociaal probleem heeft gecreëerd.

Es ist klar, dass die griechische Regierung ausgehend von einer vorab gefällten Entscheidung auf jedes Recht und jede Möglichkeit, zu verhandeln und Arbeitsplätze zu sichern, verzichtet, was zu einem enormen sozialen Problem führt.


Het internationale verkeer van goederen, diensten en kapitaal heeft in de hele wereld enorme mogelijkheden voor groei en ontwikkeling gecreëerd, en moet een vitale rol blijven spelen bij het bijdragen tot stijgende welvaart.

Die internationale Mobilität von Gütern, Dienstleistungen und Kapital hat weltweit für enorme Wachstums- und Entwicklungschancen gesorgt und muss weiterhin eine wesentliche Rolle bei der Steigerung des Wohlstands spielen.


Halla heeft de rol van prijsleider gespeeld en hanteerde extreem lage offerteprijzen teneinde de enorme capaciteiten te benutten die op de productielocatie Samho waren gecreëerd.

Halla hat die Rolle eines Preisführers übernommen und zu Tiefstpreisen angeboten, um die enormen Kapazitäten der Produktionsstätte Samho auszulasten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme roep heeft gecreëerd' ->

Date index: 2022-06-29
w