Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enorme uitdaging blijft » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat de culturele sector ernstig door de crisis wordt geraakt; overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe digitale technologieën moet worden geïntegreerd in het wetgevingskader voor auteursrecht, en dat gewaarborgd moet worden dat de rechthebbenden op passende wijze worden vergoed; overwegende dat de ontwikkeling van internet, sociale netwerken en connected TV een enorme uitdaging blijft en niet beschouwd mag worden als schadelijk voor onze culturele en creatieve industrie, die banen creëert en een aanzienlijke bijdrage levert aan het bbp;

N. unter Hinweis darauf, dass der Kultursektor von der Krise stark betroffen ist; in der Erwägung, dass in den Rechtsrahmen für Urheberrechte die Entwicklung neuer digitaler Technologien integriert werden und gleichzeitig sichergestellt werden sollte dass die Rechteinhaber eine angemessene Vergütung erhalten; unter Hinweis darauf, dass die Entwicklung des Internet, der sozialen Netzwerke und des Connected-TV weiterhin eine große Herausforderung darstellt und nicht als schädlich für unsere Kultur- und Kreativwirtschaft gesehen werden sollte, die Arbeitsplätze schafft und beträchtlich zum BIP beiträgt;


G. overwegende dat het KSA een absolute monarchie met erfopvolging is zonder verkozen parlement; overwegende dat de troonsopvolging een uitdaging zal blijken; overwegende dat het KSA 28 miljoen inwoners telt, waarvan 9 miljoen buitenlanders en 10 miljoen jongeren onder de 18 jaar; overwegende dat er sinds 2001 in het KSA bescheiden en geleidelijke hervormingen zijn doorgevoerd, maar dat deze niet geïnstitutionaliseerd zijn en dus eenvoudig ongedaan kunnen worden gemaakt; overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land zeer slecht blijft, en dat er een enorme kloof gaa ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien eine absolute Erbmonarchie ist und kein gewähltes Parlament hat; in der Erwägung, dass es die Thronfolge respektieren muss; in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien 28 Mio. Einwohner hat, darunter 9 Mio. Ausländer und 10 Mio. Jugendliche unter 18 Jahren; in der Erwägung, dass seit 2001 bescheidene und graduelle Reformen im Königreich Saudi-Arabien zwar umgesetzt, jedoch nicht institutionalisiert wurden und somit leicht wieder rückgängig gemacht werden können; in der Erwägung, dass die Bilanz des Landes hinsichtlich der Menschenrechte weiterhin schlecht ist und wesentlic ...[+++]


G. overwegende dat het KSA een absolute monarchie met erfopvolging is zonder verkozen parlement; overwegende dat de troonsopvolging een uitdaging zal blijken; overwegende dat het KSA 28 miljoen inwoners telt, waarvan 9 miljoen buitenlanders en 10 miljoen jongeren onder de 18 jaar; overwegende dat er sinds 2001 in het KSA bescheiden en geleidelijke hervormingen zijn doorgevoerd, maar dat deze niet geïnstitutionaliseerd zijn en dus eenvoudig ongedaan kunnen worden gemaakt; overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land zeer slecht blijft, en dat er een enorme kloof gaa ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien eine absolute Erbmonarchie ist und kein gewähltes Parlament hat; in der Erwägung, dass es die Thronfolge respektieren muss; in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien 28 Mio. Einwohner hat, darunter 9 Mio. Ausländer und 10 Mio. Jugendliche unter 18 Jahren; in der Erwägung, dass seit 2001 bescheidene und graduelle Reformen im Königreich Saudi-Arabien zwar umgesetzt, jedoch nicht institutionalisiert wurden und somit leicht wieder rückgängig gemacht werden können; in der Erwägung, dass die Bilanz des Landes hinsichtlich der Menschenrechte weiterhin schlecht ist und wesentlich ...[+++]


De klimaatverandering verloopt steeds sneller, wij oefenen een toenemende druk uit op onze natuurlijke hulpbronnen, de biodiversiteit is in gevaar en het verkleinen van de welvaartskloof tussen Noord en Zuid blijft een enorme uitdaging.

Der Klimawandel beschleunigt sich, wir beanspruchen zunehmend unsere natürlichen Ressourcen, die biologische Vielfalt ist in Gefahr und die Überbrückung der Wohlstandskluft zwischen Nord und Süd stellt weiterhin eine riesige Herausforderung dar.


De Raad acht het van essentieel belang dat de internationale gemeenschap de Afghaanse autoriteiten ten volle blijft steunen en hen in staat stelt de daadwerkelijke macht uit te oefenen op het gehele Afghaanse grondgebied en aan de enorme uitdaging van de wederopbouw en het vredesproces het hoofd te bieden.

Der Rat hält es für wesentlich, dass die internationale Gemeinschaft die afghanischen Behörden auch weiterhin uneingeschränkt unterstützt und sie in die Lage versetzt, im gesamten afghanischen Hoheitsgebiet effektiv die Macht auszuüben und sich den immensen Herausforderungen des Wiederaufbaus und der Friedenssicherung zu stellen.


Werken op verschillende niveaus, waarbij administratieve en sectorale grenzen worden doorkruist, blijft een enorme uitdaging maar is een essentiële voorwaarde voor integratie.

Auf verschiedenen Ebenen und über die Grenzen von Verwaltungszuständigkeiten und Sektoren hinaus zu arbeiten, ist auch weiterhin eine große Herausforderung; zugleich handelt es sich jedoch um eine wichtige Voraussetzung für die Integration.


Werken op verschillende niveaus, waarbij administratieve en sectorale grenzen worden doorkruist, blijft een enorme uitdaging maar is een essentiële voorwaarde voor integratie.

Auf verschiedenen Ebenen und über die Grenzen von Verwaltungszuständigkeiten und Sektoren hinaus zu arbeiten, ist auch weiterhin eine große Herausforderung; zugleich handelt es sich jedoch um eine wichtige Voraussetzung für die Integration.


Het blijft dan ook een enorme uitdaging om de knelpunten in de infrastructuur en de sociale voorzieningen op te lossen.

Entsprechend groß sind die Aufgaben, die es zu bewältigen gilt, um die Defizite bei Infrastruktur und sozialen Dienstleistungen/Sozialleistungen zu überwinden.


Het blijft dan ook een enorme uitdaging om de knelpunten in de infrastructuur en de sociale voorzieningen op te lossen.

Entsprechend groß sind die Aufgaben, die es zu bewältigen gilt, um die Defizite bei Infrastruktur und sozialen Dienstleistungen/Sozialleistungen zu überwinden.




D'autres ont cherché : enorme uitdaging blijft     enorme     troonsopvolging een uitdaging     zeer slecht blijft     blijft een enorme     enorme uitdaging     zuid blijft     aan de enorme     ten volle blijft     worden doorkruist blijft     blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme uitdaging blijft' ->

Date index: 2023-07-22
w