Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enpi-programma’s centraal moeten » (Néerlandais → Allemand) :

42. benadrukt dat vrouwenrechten, gendergelijkheid en verbetering van de positie van vrouwen in de ENPI-programma’s centraal moeten worden gesteld, omdat dat de belangrijkste indicatoren zijn om vooruitgang op het vlak van democratisering en mensenrechten te beoordelen; is van mening dat er in ieder landenstrategiedocument en in ieder nationaal indicatief programma meer aandacht moet worden besteed aan gendergelijkheid;

42. betont, dass das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) die Rechte der Frau, die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Stellung der Frau in den Mittelpunkt seiner Programme stellen sollte, da sie zu den Schlüsselindikatoren gehören, an denen der Fortschritt im Bereich Demokratisierung und Menschenrechte gemessen wird; vertritt die Auffassung, dass die Gleichstellung der Geschlechter in jedem Länderstrategiepapier und Nationalen Indikativprogramm Priorität haben sollte;


De voorgestelde stijging kan tot stand komen zonder een formele herziening van de ENPI-verordening overeenkomstig punt 37 van het interinstitutionele akkoord over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013, aangezien met de stijging een reactie wordt gegeven op "nieuwe objectieve en duurzame omstandigheden die uitdrukkelijk en nauwkeurig moeten worden gerechtvaardigd, waarbij rekening moet worden gehouden met de verkregen resultaten die bij de tenuitvoerlegging van het programma zijn verwezenlijkt”.

Die vorgeschlagene Erhöhung kann im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung über den Finanzrahmen für 2007-2013 ohne eine formelle Änderung der ENPI-Verordnung umgesetzt werden, da sie eine Reaktion auf „neue objektive und fortdauernde Gegebenheiten (sind), die unter Berücksichtigung der (.) ermittelten Durchführungsergebnisse des betreffenden Programms ausdrücklich und genau darzulegen sind“.


In Oost-Europa en Centraal-Azië richt het huidige regionale Tacis-programma voor justitie en binnenlandse zaken zich op drie hoofdpunten: ten eerste de ontwikkeling van een geïntegreerd systeem voor grensbeheer, migratie en asiel, teneinde de smokkel van illegale migranten te bestrijden en illegale migratiestromen te verminderen (concrete maatregelen zijn verstrekking van apparatuur voor grenscontrole, opleiding van grenswachten en versterking van het vermogen van de partnerlanden om legale migratie en asielaangelegenheden te administreren); ten tweede het bestrijden van drugshandel door een ,filtersysteem" te creëren tussen Afghanistan ...[+++]

In Osteuropa und Zentralasiens konzentriert sich das derzeitige TACIS-Regionalprogramm für Justiz und Inneres auf drei Kernbereiche: Erstens die Entwicklung eines umfassenden Systems für Grenzkontrolle, Migration und Asyl, um die Einschleusung illegaler Migranten zu bekämpfen und die illegalen Migrationsströme zu verringern (konkret geht es unter anderem um die Bereitstellung von Grenzkontrolleausrüstung und die Schulung der Grenzschutz beamten sowie um die Stärkung der Fähigkeit von Partnerländern zur Verwaltung der Bereiche illegale Migration und Asyl); zweitens Bekämpfung des Drogenhandels durch Schaffung eines "Filtersystems" zwisch ...[+++]


37. dringt erop aan dat een doeltreffende strategie wordt uitgetekend om Europese programma's voor een leven lang leren te ondersteunen, en pleit voor duurzame initiatieven die volledig in de onderwijsinstelling geïntegreerd zijn en een leven lang leren bevorderen; verzoekt voorts het concept van een leven lang leren te bevorderen binnen bedrijven, zodat werknemers de mogelijkheid hebben hun kennis en vaardigheden uit te breiden; verzoekt de hogeronderwijsinstellingen een soepelere houding aan te nemen met betrekking tot hun programma's, waarin de leerresultaten centraal ...[+++]aan en niet-formeel en informeel onderwijs een plaats moeten krijgen, en meer diensten aan te bieden ter ondersteuning van de leertrajecten via de bevordering van partnerschappen tussen universiteiten, ondernemingen en instellingen voor hogere beroepsopleidingen, teneinde de (mens)wetenschappelijke en technische vaardigheden te versterken en deze vaardigheden beter op elkaar af te stemmen;

37. fordert die Entwicklung einer wirksamen Strategie zur Unterstützung von Programmen im Bereich des lebenslangen Lernens in Europa und von nachhaltigen Initiativen, die vollständig in die Institution integriert sind und durch die eine Kultur des lebenslangen Lernens gefördert wird; fordert außerdem die Förderung des lebenslangen Lernens innerhalb der Unternehmen, damit die Arbeitnehmer die Möglichkeit haben, ihre Ausbildung und ihre Fähigkeiten zu erweitern; fordert die Institutionen im Hochschulbereich und die Universitäten auf, bei auf Lernergebnissen beruhenden Programmen mehr Flexibilität und die Anerkennung des formellen und inf ...[+++]


37. dringt erop aan dat een doeltreffende strategie wordt uitgetekend om Europese programma's voor een leven lang leren te ondersteunen, en pleit voor duurzame initiatieven die volledig in de onderwijsinstelling geïntegreerd zijn en een leven lang leren bevorderen; verzoekt voorts het concept van een leven lang leren te bevorderen binnen bedrijven, zodat werknemers de mogelijkheid hebben hun kennis en vaardigheden uit te breiden; verzoekt de hogeronderwijsinstellingen een soepelere houding aan te nemen met betrekking tot hun programma's, waarin de leerresultaten centraal ...[+++]aan en niet-formeel en informeel onderwijs een plaats moeten krijgen, en meer diensten aan te bieden ter ondersteuning van de leertrajecten via de bevordering van partnerschappen tussen universiteiten, ondernemingen en instellingen voor hogere beroepsopleidingen, teneinde de (mens)wetenschappelijke en technische vaardigheden te versterken en deze vaardigheden beter op elkaar af te stemmen;

37. fordert die Entwicklung einer wirksamen Strategie zur Unterstützung von Programmen im Bereich des lebenslangen Lernens in Europa und von nachhaltigen Initiativen, die vollständig in die Institution integriert sind und durch die eine Kultur des lebenslangen Lernens gefördert wird; fordert außerdem die Förderung des lebenslangen Lernens innerhalb der Unternehmen, damit die Arbeitnehmer die Möglichkeit haben, ihre Ausbildung und ihre Fähigkeiten zu erweitern; fordert die Institutionen im Hochschulbereich und die Universitäten auf, bei auf Lernergebnissen beruhenden Programmen mehr Flexibilität und die Anerkennung des formellen und inf ...[+++]


Meer in het bijzonder staat volgens datzelfde programma bij de selectie van personeel voor de functiegroep administrateurs (AD) het gebruik van assessments centraal, waarbij kandidaten een aantal tests moeten afleggen, waaronder een casestudy, een gestructureerd interview, een mondelinge presentatie en een groepsoefening.

Insbesondere gibt das Reformprogramm als wichtigsten Punkt für die Auswahl von Bediensteten der Funktionsgruppe Administration (AD) die Einführung von Assessment-Centern an, in denen die Bewerber verschiedene Prüfungen ablegen müssen, darunter eine Fallstudie, ein strukturiertes Interview, ein mündlicher Vortrag und eine Gruppenübung.


26. wijst erop dat het via het Europees Nabuurschaps- en Partnerschapsinstrument (ENPI) gefinancierde gemeenschappelijke operationele programma voor het Zwarte-Zeegebied voor 2007-2013 het eerste door de EU gefinancierde programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied is, en verzoekt de oeverstaten van de Zwarte Zee het financieel akkoord met de Commissie te ondertekenen dat toegang geeft tot ENPI-middelen, om zo van dit programma een centraal instrument te maken voor ...[+++]

26. erinnert daran, dass das aus den Mitteln des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) finanzierte gemeinsame operationelle Programm für den Schwarzmeerraum 2007–2013 das erste von der EU finanzierte Programm grenzüberschreitender Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum ist, und fordert alle Anrainerstaaten auf, die Finanzierungsvereinbarung mit der Kommission, auf deren Grundlage ENPI-Mittel zur Verfügung stünden, zu unterschreiben, damit dieses Programm zu einem zentralen ...[+++]


45. is van mening dat de lidstaten en de EU krachtige pogingen moeten ondernemen om een eind te maken aan hun afhankelijkheid van fossiele brandstoffen en de huidige niet-duurzame tendensen te keren; beklemtoont dat ecologische en sociale duurzaamheid centraal moeten staan in de programma's van de EU en de lidstaten op het gebied van overheidsinvesteringen; merkt op dat investeringen moeten worden afgestemd op de bevordering van hernieuwbare energiebronnen, het loskoppel ...[+++]

45. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten der EU erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um ihre Abhängigkeit von fossilen Energieträgern zu beenden und den gegenwärtigen nichtnachhaltigen Trend umzukehren; unterstreicht, dass die ökologische und soziale Nachhaltigkeit Kernstück der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen öffentlichen Investitionsprogramme sein muss; stellt fest, dass die Investitionen verstärkt werden sollten zur Förderung der erneuerbaren Energien, der Abkopplung des Wirtschaftswachstums vom Energiewachstum und der Ressourcennutzung, Verbesserung der Energieeffizienz und zur Energieeinsparung über eine V ...[+++]


Op grond van dit principe en met inachtneming van deze verordening moeten de deelnemende landen in het gemeenschappelijke operationele programma, dat overeenkomstig artikel 9, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1638/2006 door de Commissie wordt goedgekeurd, in onderlinge overeenstemming gedetailleerde regels voor hun grensoverschrijdende ENPI-samenwerking voorstellen.

Diesem Grundsatz folgend schlagen die teilnehmenden Länder im Einklang mit der vorliegenden Verordnung die genauen Modalitäten für ihre grenzübergreifende ENPI-Zusammenarbeit einvernehmlich in dem gemeinsamen operationellen Programm vor, das die Kommission gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 annimmt.


3. Het programma waarborgt dat de milieudoelstellingen, waarbij de te bereiken milieuresultaten centraal moeten staan, verwezenlijkt worden met behulp van de meest doelmatige en passende beschikbare middelen, in het licht van de in lid 1 vermelde beginselen en de in artikel 3 geschetste strategische benaderingen.

(3) Das Programm soll sicherstellen, dass die Umweltziele, die an dem für die Umwelt zu erreichenden Ergebnis ausgerichtet sein sollten, mit den effizientesten und geeignetsten Mitteln und unter Beachtung der in Absatz 1 aufgestellten Grundsätze und der in Artikel 3 umrissenen strategischen Konzepte verwirklicht werden.


w