Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquête blijkt vooral " (Nederlands → Duits) :

Dat de afschaffing van de extra kosten voor roaming het smartphonegebruik op reis heeft aangemoedigd, blijkt vooral uit een vergelijking met een Eurobarometer-enquête uit 2014. Toen lag het gebruik immers nog veel lager dan in de laatste maanden voor 15 juni 2017.

Die Auswirkungen der Abschaffung der Roamingaufschläge für die Mobilfunknutzung im Ausland zeigen sich auch beim Vergleich mit den Ergebnissen einer einschlägigen Eurobarometer-Umfrage von 2014, die ein noch restriktiveres Nutzungsverhalten beim Roaming als in den Monaten vor dem 15. Juni 2017 hatte deutlich werden lassen.


De nieuwe wet is vooral voor vrouwen goed nieuws. Uit enquêtes blijkt namelijk dat in Europa ongeveer één op de vijf vrouwen ten minste één keer in haar leven te maken krijgt met fysiek geweld.

Die EU-Rechtsvorschriften kommen insbesondere Frauen zugute: Umfragen zufolge war etwa jede fünfte Frau in der EU mindestens einmal in ihrem Leben Opfer körperlicher Gewalt.


Uit de enquête blijkt vooral dat de EU-burgers pessimistisch zijn over de huidige economische omstandigheden en vooruitzichten.

Das hervorstechende Ergebnis dieser Umfrage ist, dass die EU-Bürger die aktuelle wirtschaftliche Situation und die weiteren Konjunkturaussichten sehr pessimistisch beurteilen.


23. merkt op dat er maatregelen moeten worden getroffen die vooral gericht zijn op kwetsbare consumenten, zowel op het niveau van de EU als op dat van de lidstaten, aangezien uit de resultaten van de laatste Eurobarometer-enquête blijkt dat minder dan 50 % van de consumenten vindt dat zij goed geïnformeerd en beschermd zijn; is van mening dat vooral kwetsbare groepen moeite hebben om alle beschikbare opties te begrijpen, niet op de hoogte zijn van hun rechten, vaker geconfronteerd worden met problemen en aarzelen om stappen te ondern ...[+++]

23. betont den Bedarf nach Umsetzung zielgerichteter Aktionen, die besonders auf schutzbedürftige Verbraucher abzielen, sowohl auf EU- als auch auf Mitgliedstaatenebene, da gemäß den Ergebnissen des jüngsten Eurobarometers der Anteil der Verbraucher, die sich als informiert und beschützt empfinden, unter 50 % liegt, und insbesondere schutzbedürftige Gruppen Schwierigkeiten beim Verständnis der ihnen angebotenen Auswahlmöglichkeiten haben, ihre Rechte nicht kennen, mit mehr Problemen konfrontiert werden und einen Unwillen aufweisen, bei auftretenden Problemen tätig zu werden;


Uit een recente enquête van de WHO[6] blijkt dat m-gezondheidszorg in landen met een hoog inkomen voortkomt uit de noodzaak om de zorgkosten te verminderen, terwijl deze vorm van zorg in ontwikkelingslanden vooral een impuls krijgt door de behoefte aan toegang tot primaire zorg.

Einer aktuellen Untersuchung[6] der Weltgesundheitsorganisation zufolge werden Mobile-Health-Dienste in Ländern mit hohen Einkommen durch den Zwang zur Senkung der Gesundheitskosten vorangetrieben, während in Entwicklungsländern vor allem der notwendige Zugang zur Grundversorgung im Vordergrund steht.


Uit alle enquêtes - ook die van de Commissie, dat heeft ondervoorzitter Wallström telkens weer gezegd - blijkt dat de burgers vooral op dat vlak meer Europa wensen en meer van Europa verwachten.

Hier zeigen alle Umfragen — auch die der Kommission, und Vizepräsidentin Wallström hat das auch immer wieder gesagt —, dass die Bürger gerade in diesem Bereich mehr Europa wollen, mehr von Europa erwarten.


Uit de enquête blijkt dat niet alleen hoge verwachtingen worden gekoesterd van het GLB, maar dat, vooral in Tsjechië en Slovenië, ook wordt gevreesd dat de invoering van het landbouwbeleid van de EU meer nadelen dan voordelen zal hebben voor de landbouwers.

Neben den hohen Erwartungen an die GAP ließ die Umfrage - insbesondere in der Tschechischen Republik und Slowenien - auch Befürchtungen erkennen, die EU-Agrarpolitik könne den Landwirten mehr schaden als nutzen.


Uit een enquête die onder deskundigen op het gebied van ambacht in alle Lid-Staten is uitgevoerd, blijkt dat de interne markt vaker met gevaren dan met kansen wordt geassocieerd, vooral in Griekenland en Portugal waar men van oordeel is dat een verdere industrialisering van de ambachtelijke sector een averechts effect zal hebben op de ambachtelijke bedrijven.

Dennoch zeigt eine Erhebung bei Sachverständigen des Handwerkssektors in allen Mitgliedstaaten, daß mit dem Wort Binnenmarkt häufiger Risiken als Chancen assoziiert werden, vor allem in Griechenland und Portugal, wo erwartet wird, daß eine weitere Industrialisierung der handwerklichen Tätigkeiten sich eher gegenteilig auf viele Handwerksbetriebe auswirken wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enquête blijkt vooral' ->

Date index: 2022-03-29
w