Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt
Deskundig onderzoek
Dienst enquêtes
Enquête
Enquêtes inzake klantendienst analyseren
Financiële enquêtes uitvoeren
Financiële onderzoeken uitvoeren
Gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Onderzoeken inzake klantendienst analyseren
Openbare enquêtes uitvoeren
Openbare onderzoeken uitvoeren
Parlementair onderzoek
Parlementaire enquête
Politieonderzoek
Werkbezoek van deskundigen

Traduction de «enquête vindt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen statt


om de drie jaar vindt een gedeeltelijke vervanging van de rechters plaats

alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt


beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Berufskrankheit,für die ein Leistungsanspruch besteht


gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

gerichtliche Untersuchung [ polizeiliche Untersuchung ]


parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]

parlamentarische Untersuchung [ parlamentarische Enquete ]


enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren

Kundendiensterhebungen analysieren


openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren

öffentliche Erhebungen durchführen


financiële enquêtes uitvoeren | financiële onderzoeken uitvoeren

Finanzerhebungen durchführen




Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes

Abteilung für allgemeine, Finanz- und Sonderuntersuchungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzameling van gegevens voor de tweede enquête over deelname en niet-deelname van volwassenen aan een leven lang leren (hierna de „tweede enquête volwasseneneducatie” genoemd) vindt plaats van 1 juli 2016 tot en met 31 maart 2017.

Die zweite Datenerhebung über die Beteiligung und Nichtbeteiligung Erwachsener am lebenslangen Lernen (nachstehend „Zweite Erhebung über die Erwachsenenbildung“) findet vom 1. Juli 2016 bis zum 31. März 2017 statt.


[34] Volgens de speciale Eurobarometer van februari 2012 vindt 96 % van de Roemenen corruptie een groot probleem; dit percentage ligt iets hoger dan in de enquête van 2007 (speciale Eurobarometer 374, zie [http ...]

[34] Gemäß einer Eurobarometer-Sonderumfrage vom Februar 2012 halten 96 % der Rumänen, ein etwas höherer Prozentsatz als 2007, Korruption für ein wesentliches Problem (Special Eurobarometer 374, [http ...]


Volgens een Eurobarometer-enquête van 2011 vindt 88% van de Europeanen dat vrouwen op leidinggevende posities in ondernemingen evenredig vertegenwoordigd moeten zijn en meent 78% dat het Europese bedrijfsleven wordt gedomineerd door mannen die onvoldoende vertrouwen in de capaciteiten van vrouwen hebben[29].

Nach einer Eurobarometer-Umfrage von 2011 sind 88 % der Europäer der Ansicht, dass Frauen gleich stark in wirtschaftlichen Führungspositionen vertreten sein sollten; 78 % meinen, dass die Geschäftswelt in Europa von Männern dominiert wird, die nicht ausreichend auf die Fähigkeiten von Frauen vertrauen.[29]


De rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU, waarbij een sterk gemeenschappelijk belang bestaat, dat wordt weerspiegeld in het belang dat de publieke opinie in Roemenië hierin stelt[3]. Uit een Eurobarometer-enquête bleek dat 93 % van de Roemenen meent dat corruptie een belangrijk vraagstuk is voor hun land, en 91 % vindt datzelfde over de tekortkomingen van het justitiële stelsel.

Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU und Gegenstand großen gemeinsamen Interesses, das sich im Interesse der rumänischen Öffentlichkeit an solchen Themen widerspiegelt.[3] Dies spiegelt an den einschlägigen Themen wider: Laut Eurobarometer halten 93 % der Rumänen Korruption und 91 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een onlangs gehouden enquête wees uit dat 83% vindt dat er meer coördinatie zou moeten plaatsvinden in de onderzoeksactiviteiten tussen de lidstaten van de EU[9].

Einer vor kurzem durchgeführten Umfrage zufolge sind 83 % der Auffassung, dass es eine stärkere Koordinierung der Forschungstätigkeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geben sollte [9].


Volgens de jongste enquête vindt een meerderheid (56 %) van de Europeanen dat de luchtkwaliteit de laatste tien jaar verslechterd is.

Der jüngsten Umfrage zufolge ist eine Mehrheit der Europäer (56 %) der Ansicht, dass sich die Luftqualität in den vergangenen zehn Jahren verschlechtert hat.


Uit een vandaag gepubliceerde Eurobarometerenquête blijkt dat slechts iets meer dan de helft (53 %) van de Europese werknemers de arbeidsomstandigheden in eigen land goed vindt en dat een meerderheid van mening is dat de arbeidsomstandigheden in de laatste vijf jaar zijn verslechterd. In de enquête werden de gevolgen van de crisis voor de kwaliteit van het werk onderzocht.

Obwohl etwas mehr als die Hälfte der europäischen Arbeitskräfte die Arbeitsbedingungen in ihrem Land für gut hält (53 %), ist die Mehrheit (57 %) der Ansicht, ihre Arbeitsbedingungen hätten sich in den letzten fünf Jahren verschlechtert – dies ergab die heute veröffentliche Eurobarometerumfrage, in der ermittelt werden sollte, welche Folgen die Krise für die Qualität der Arbeit hat.


Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête blijkt dat ruim drie kwart van de Europeanen (77%) vindt dat wetenschap en technologie een positieve invloed op de samenleving hebben.

Laut einer neuen Eurobarometer-Umfrage sind mehr als drei Viertel (77 %) der Europäer der Meinung, dass Wissenschaft und Technologie einen positiven Einfluss auf die Gesellschaft haben.


Evenals uit eerdere Eurobarometer-enquêtes blijkt dat ruim de helft van alle Europeanen in wetenschap en technologie geïnteresseerd is (53%). Een meerderheid vindt echter dat ze onvoldoende worden geïnformeerd (58%).

Ähnlich wie bei früheren Eurobarometer-Erhebungen interessieren sich mehr als die Hälfte (53 %) aller Europäer für Entwicklungen in Wissenschaft und Technologie, die Mehrheit (58 %) fühlt sich jedoch nicht ausreichend informiert.


Tegelijkertijd zijn de resultaten bekendgemaakt van een Europese enquête over antidiscriminatie die in de aanloop naar het Europees Jaar is uitgevoerd. Uit de enquête blijkt dat meer dan de helft van de Europeanen (51%) vindt dat onvoldoende wordt gedaan om discriminatie in hun land te bestrijden. Een grote meerderheid van de respondenten is van mening dat discriminatie wijdverspreid is (64%).

Diese im Vorfeld des Europäischen Jahres durchgeführte Umfrage zeigt, dass mehr als der Hälfte der Europäer (51 %) die in ihrem Land getroffenen Antidiskriminierungsmaßnahmen für unzureichend halten und dass eine große Mehrheit der Befragten (64 %) der Meinung ist, Diskriminierungen seien ein weit verbreitetes Phänomen.


w