Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijds arbeidsplaats
Part-timebaan
Part.aeq.
Partes aequales
Werkgroep Part-time Specialistenopleiding

Traduction de «entre las partes » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deeltijds arbeidsplaats | part-timebaan

Teilzeitarbeitsplatz


Werkgroep Part-time Specialistenopleiding

Arbeitsgruppe Teilzeitweiterbildung der Fachaerzte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les missions effectuées par les OLI doivent également jouir d’une plus grande transparence et d'une plus grande supervision démocratique ; c’est chose faite, en renforçant l’échange d’informations entre le Parlement européen, d’une part, et des organisations telles que le Agence des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Bureau européen d’appui en matière d’asile (BEA), d’autre part.

Die von den Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen zu erfüllenden Aufgaben müssen von mehr Transparenz und einer stärkeren demokratischen Aufsicht geprägt sein; dies ist nun der Fall, da der Informationsaustausch zwischen dem Europäischen Parlament auf der einen Seite und Organisationen wie dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen auf der anderen Seite intensiviert wird.


Ao mesmo tempo que deverá tornar mais fáceis as deslocações e os contactos pessoais entre os cidadãos das duas partes contratantes, condição determinante para assegurar o desenvolvimento de relações económicas, humanitárias, culturais, entre outras.

Gleichzeitig sollte es den Bürgerinnen und Bürgern der beiden Vertragsparteien durch dieses Abkommen aber auch erleichtert werden, sich frei zu bewegen und persönliche Kontakte zu pflegen, was eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, die Entwicklung wirtschaftlicher, humanitärer, kultureller, wissenschaftlicher und anderer Beziehungen zu gewährleisten.


Elle montre qu'entre 1995 et 2005 la part de la plus-value de la chaîne alimentaire revenant aux producteurs agricoles est passée de 31 % à 24 %.

Diese belegt, dass der Anteil des Mehrwerts der Lebensmittelversorgungskette, der an die landwirtschaftlichen Erzeuger ging, zwischen 1995 und 2005 von 31 % auf 24 % gesunken ist.


Ello es viable a través de un equilibrio proporcionado de fuerzas entre las partes interesadas, algo que no existe o simplemente falla, en detrimento de las rentas de los productores primarios.

Das kann durch ein proportionales Kräftegleichgewicht zwischen den betroffenen Partien erreicht werden, welches es nicht gibt oder welches schlicht versagt, was zu Lasten des Einkommens der primären Produzenten geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partilhamos a opinião de que com esta medida poderão voltar a ser consagrados à produção, num cenário pessimista, pelo menos metade dos actuais 3,89 milhões de hectares e tal poderá representar, num ano climatericamente normal, uma produção suplementar entre 5 a 10 milhões de toneladas, no mínimo, mesmo tratando-se, em parte, de solos menos produtivos porque são, naturalmente, os solos menos produtivos, aqueles que os agricultores afectam ao set-aside .

Wir teilen die Auffassung, dass durch diese Maßnahme selbst in einem pessimistischen Szenario letztendlich zumindest die Hälfte der gegenwärtig 3,89 Millionen Hektar für die Produktion zurückgewonnen werden kann, und dies könnte in einem Jahr mit normalen klimatischen Bedingungen eine zusätzliche Produktion von mindestens fünf bis zehn Millionen Tonnen bedeuten, und zwar selbst bei Böden, die teilweise weniger produktiv sind, was natürlich der Grund ist, weshalb sie von den Landwirten nicht bewirtschaftet werden.


2 . Todavia, nas relações entre os seis Estados partes na convençao de 1968, as decisões proferidas após a data de entrada em vigor da presente convençao, na sequência de acções intentadas antes dessa data, serao reconhecidas e executadas em conformidade com o disposto no título III da convençao de 1968 alterada .

2 . Todavia, nas relações entre os seis Estados partes na convençao de 1968, as decisões proferidas após a data de entrada em vigor da presente convençao, na sequência de acções intentadas antes dessa data, serao reconhecidas e executadas em conformidade com o disposto no título III da convençao de 1968 alterada .


Las adaptaciones necesarias podrán ser objeto de un convenio especial entre los Estados contratantes, por una parte, y ese Estado, por otra .

Las adaptaciones necesarias podrán ser objeto de un convenio especial entre los Estados contratantes, por una parte, y ese Estado, por otra .


3 . si la resolución fuere inconciliable con una resolución dictada en un litigio entre las mismas partes en el Estado requerido;

3 . si la resolución füre inconciliable con una resolución dictada en un litigio entre las mismas partes en el Estado requerido;




D'autres ont cherché : deeltijds arbeidsplaats     part-timebaan     part aeq     partes aequales     entre las partes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entre las partes' ->

Date index: 2023-07-30
w