Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen
Informatie voor acties verzamelen
Informatie voor campagnes verzamelen
Informatie voor toeristen ontwikkelen
Informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

Traduction de «enz dikwijls » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting op dagbladkiosken, frituurkramen, enz.

Steuer auf Zeitungskioske, Frittenbuden, ...


een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval

haeufig wird eine Stahlsorte durch eine Analysenspanne gekennzeichnet


voorladers worden dikwijls voor het laden van mest gebruikt

Frontlader oder Fuderlader dienen oefters


informatie voor acties verzamelen | informatief materiaal verzamelen voor brochures dvd's cd's enz. | didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen | informatie voor campagnes verzamelen

Unterrichtsmaterialien für Aktionen erstellen | Unterrichtsmaterialien für Kampagnen entwerfen | Unterrichtsmaterialien für Aktionen ausarbeiten | Unterrichtsmaterialien für Kampagnen erstellen


contact onderhouden met touroperators reisorganisaties attractieparken evenementenorganisaties enz. | een netwerk met leveranciers in de toeristenbranche beheren | contacten onderhouden met leveranciers van toeristische dienstverlening | een netwerk met leveranciers in de toeristensector opbouwen

ein Kontaktnetz mit Reisedienstleistern errichten | ein Kontaktnetzwerk mit Reisedienstleistern aufbauen | Kontakte mit Reisedienstleistern knüpfen


informatie voor toeristen ontwikkelen | informatiebrochures plattegronden stadsgidsen enz. voor toeristen maken | informatie voor toeristen voorbereiden over lokale bezienswaardigheden en evenementen | informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

Reisebroschüren erstellen | Reiseinformationsmaterial ausarbeiten | Reiseinformationsmaterial erstellen | Stadtführer ausarbeiten


belastingen op inkomen, vermogen enz.

Einkommen- und Vermögensteuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In sommige landen zijn weliswaar geen specifieke initiatieven ten aanzien van nanotechnologie genomen, maar is het desbetreffende OO dikwijls ingebed in andere programma's (zoals biotechnologie, microtechnologie, enz.).

Wenngleich einige Länder nicht über spezielle Nanotechnologie-Initiativen verfügen, ist die diesbezügliche FuE häufig in andere Programme (z.B. Biotechnologie, Mikrotechnologie u.a.) eingebettet.


3. wijst met nadruk op het belang van zekere voedselbevoorrading, niet alleen voor de lidstaten maar ook voor de ontwikkelingslanden; vraagt de Europese Unie om de ontwikkelingslanden een degelijk niveau van zelfvoorziening in voedselbehoeften te helpen bereiken door gediversifieerdere levensmiddelenproductie om zich van hun monocultuur te bevrijden (koffie, cacao, bananen, enz.), die dikwijls intensief en zeer vervuilend is en ze verplicht om bijna heel hun behoefte aan levensmiddelen in te voeren;

3. betont, wie wichtig die Ernährungssicherheit nicht nur für die Mitgliedstaaten, sondern auch für die Entwicklungsländer ist; fordert die Europäische Union auf, Anstrengungen zu unternehmen, um den Entwicklungsländern dabei zu helfen, ein angemessenes Niveau der Nahrungsmittelautarkie zu erreichen, und zwar durch den Anbau einer größeren Vielfalt an Lebensmittelerzeugnissen und eine Loslösung von den verbreiteten, häufig intensiv bewirtschafteten und äußerst umweltgefährdenden Monokulturen (Kaffee, Kakao, Bananen etc.), die die Ursache dafür sind, dass diese Länder beinahe alle von ihnen benötigten Nahrungsmittel einführen müssen;


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, gedwongen uithuw ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen an ...[+++]


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, gedwongen uithuw ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, gedwongen uithu ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes gemäß der Richtlinie 2003/86/EG (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsicheres Aufenthaltsrecht im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, Genitalverstümmelungen a ...[+++]


D. overwegende dat vrouwelijke immigranten dikwijls ernstig worden gediscrimineerd omdat ze afhankelijk zijn van de verblijfsstatus van hun echtgenoot zoals blijkt uit Richtlijn 2003/86/EG (niet-autonome status, beperkte toegang tot de arbeidsmarkt, onzekere verblijfsstatus na overlijden van hun echtgenoot, echtscheiding, enz.), maar ook door de mentaliteit, negatieve stereotypen en praktijken die ze uit hun land van herkomst hebben meegebracht en die in de ontvangende maatschappij eveneens schering en inslag zijn, en dat zij in bepaalde immigrantengemeenschappen zeer ernstige problemen ondervinden, zoals marginalisatie, uithuwelijking, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen oft in erheblichem Maße diskriminiert werden, und zwar auf Grund ihrer Abhängigkeit vom rechtlichen Status ihres Ehemannes, wie dies in Richtlinie 2003/86/EG zum Ausdruck kam (kein eigener Rechtsstatus, beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt, unsichere Wohnbedingungen im Falle einer Witwenschaft, Scheidung usw.), sowie aus Gründen der Mentalität und negativer Stereotype und Praktiken, die aus den Herkunftsländern mitgebracht wurden und in den Gastländern ebenfalls vorherrschen; in der Erwägung, dass sie in einigen Einwanderergemeinschaften erheblichen Problemen wie Ausgrenzung, Zwangsheiraten, weiblic ...[+++]


In sommige landen zijn weliswaar geen specifieke initiatieven ten aanzien van nanotechnologie genomen, maar is het desbetreffende OO dikwijls ingebed in andere programma's (zoals biotechnologie, microtechnologie, enz.).

Wenngleich einige Länder nicht über spezielle Nanotechnologie-Initiativen verfügen, ist die diesbezügliche FuE häufig in andere Programme (z.B. Biotechnologie, Mikrotechnologie u.a.) eingebettet.


P. overwegende dat ook het extern visserijbeleid van de Europese Unie, in al zijn vormen onder andere gemeenschappelijke ondernemingen, visserijakkoorden met derde landen enz. dikwijls een voelbare weerslag op de visbestanden heeft, en bijgevolg ook op de plaatselijke visindustrie (ook de ambachtelijke visvangst), en verstoringen op de plaatselijke markten veroorzaakt, en in het besef dat bewuste beleidsvoering niet alleen uit de begrotingslijnen voor de visserij gefinancierd wordt,

P. mit der Feststellung, daß die Fischereipolitik der EU gegenüber Dirttländern in all ihren Formen, u.a. Joint ventures, Fischereiabkommen und sonstige Abkommen mit Drittländern, ebenfalls oft negative Auswirkungen auf die Fischbestände und damit auf die örtliche Fischereiindustrie (einschließlich der handwerklichen Fischerei) hat und zu Verzerrungen auf den einheimischen Märkten führt; mit der Feststellung, daß sich die Finanzhilfen zur Unterstützung dieser Tätigkeiten nicht nur auf die für den Fischereisektor bestimmten Haushaltslinien beschränken,


Dit streefdoel lijkt ook te beantwoorden aan de dikwijls herhaalde wens van het Parlement dat er in de Gemeenschap een multiraciale en multiculturele samenleving moet worden opgebouwd waar geen discriminatie bestaat op grond van ras, geslacht, etnische afkomst, godsdienst enz.

Dieses Ziel dürfte auch dem wiederholt vom Parlament geäußerten Wunsch entsprechen, dass sich innerhalb der Gemeinschaft eine vielrassische und multikulturelle Gesellschaft entwickelt, in der es keinerlei Diskriminierung aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, der ethnischen Herkunft, der Religion usw. geben darf.


In de loop der jaren zijn hier andere gespecialiseerde samenstellingen bijgekomen, zoals Onderzoek, Energie, Milieu, Industrie, Interne Markt, Visserij, Ontwikkelingssamenwerking, enz. Dikwijls gebeurde dit wanneer zich op een bepaald gebied de behoefte aan een gezamenlijk optreden deed voelen, hetzij om gezamenlijk nieuwe uitdagingen tegemoet te treden of om problemen op te lossen die een gevolg waren van industriële veranderingen of van technische ontwikkelingen.

Im Laufe der Jahre sind neue Sonderformationen wie Forschung, Energie, Umwelt, Industrie, Binnenmarkt, Fischerei, Entwicklungszusammenarbeitetc. hinzugekommen, und zwar häufig dann, wenn in einem Bereich ein Bedarf nach gemeinsamem Handeln entstand, um zusammen neuen Herausforderungen zu begegnen oder Probleme zu lösen, die sich aus den industriellen Veränderungen oder den technischen Entwicklungen ergaben.


w