Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enz geen constructieve bijdrage » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) In de stemming van donderdag 17 december 2009 stemde ik tegen resolutie B7-0194/2009 van afgevaardigde Cashman betreffende de verbetering van het wettelijk kader voor toegang tot documenten die nodig is na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (Verordening (EG) nr. 1049/2001), omdat deze resolutie naar feiten verwijst die niets met ‘transparantie’ hebben te maken en oproept tot veranderingen die geen constructieve bijdrage aan meer transparantie leveren.

– (DE) In der Abstimmung am Donnerstag, dem 17.12.2009 habe ich aus folgenden Gründen gegen die Entschließung B7-0194/2009 von Michael Cashman zur notwendigen Überarbeitung des Rechtsrahmens für den Zugang zu Dokumenten nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (Verordnung (EG) Nr. 1049/2001) gestimmt: Diese Entschließung zieht Sachverhalte heran, die nichts mit der Thematik der Transparenz an sich zu tun haben und umfasst Forderungen, die in Ihrer Tragweite nicht konstruktiv für Transparenz sorgen würden.


E. overwegende dat het door de VS gevoerde beleid van confrontatie dat meer dan 44 jaar heeft voortgeduurd (embargo, extraterritoriale wetgeving zoals Helms-Burton, enz.) geen constructieve bijdrage levert aan de bevordering van veranderingen of hervormingen van het Cubaanse regime,

E. in der Erwägung, dass die von den Vereinigten Staaten seit mehr als 44 Jahren verfolgte Konfrontationspolitik der USA (Embargo, extraterritoriale Gesetze wie das Helms-Burton-Gesetz usw.) kein konstruktiver Ansatz ist, um eine Veränderung bzw. Reform des kubanischen Regimes herbeizuführen,


E. overwegende dat het door de VS gevoerde beleid van confrontatie dat meer dan 44 jaar heeft voortgeduurd (embargo, extraterritoriale wetgeving zoals Helms-Burton, enz.) geen constructieve bijdrage levert aan de bevordering van veranderingen of hervormingen van het Cubaanse regime,

E. in der Erwägung, dass die von den Vereinigten Staaten seit mehr als 44 Jahren verfolgte Konfrontationspolitik der USA (Embargo, extraterritoriale Gesetze wie das Helms-Burton-Gesetz usw.) kein konstruktiver Ansatz ist, um eine Veränderung bzw. Reform des kubanischen Regimes herbeizuführen,


Het heeft met de feiten allemaal niets te maken, en het is bepaald geen constructieve bijdrage aan het debat. Integendeel, hiermee wordt de burgers van Europa precies datgene ontnomen wat ze van ons mogen verwachten, namelijk dat we ons volledig richten op hun verwachtingen, hun zorgen en hun problemen.

Hier wird Verwirrung gestiftet, werden Anspielungen, Unterstellungen vorgebracht, die auf nichts Greifbarem beruhen und die Aussprache nicht im konstruktiven Sinne voranbringen. Im Gegenteil, er beraubt die Bürgerinnen und Bürger Europas dessen, was sie zu Recht erwarten, nämlich, dass wir uns auf ihre Erwartungen, ihre Sorgen und ihre Probleme konzentrieren.


E. overwegende dat het door de VS gevoerde beleid van confrontatie dat meer dan 44 jaar heeft voortgeduurd (embargo, extraterritoriale wetgeving zoals Helms-Burton, enz.) geen constructieve aanpak is voor de bevordering van veranderingen of hervormingen van het Cubaanse regime,

E. in der Erwägung, dass die über 44-jährige Konfrontationspolitik der USA (Embargo, extraterritoriale Gesetze wie das Helms-Burton-Gesetz usw.) kein konstruktiver Ansatz ist, um eine Veränderung bzw. Reform des kubanischen Regimes herbeizuführen,


(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systemische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken, enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditinstantie van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de declaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)

(Angabe eventueller Einschränkungen des Umfangs der Prüfung, beispielsweise systembedingte Probleme, Schwächen des Verwaltungs- und Kontrollsystems, fehlende Belege, Vorgänge Gegenstand eines laufenden Gerichtsverfahrens usw., und Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und des betroffenen Beitrags der Gemeinschaft. Falls die Prüfbehörde nicht der Ansicht ist, dass die Einschränkungen Auswirkungen auf die erklärten Ausgaben haben, sollte dies angegeben werden.)


(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systemische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken, enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditinstantie van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de declaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)

(Angabe eventueller Einschränkungen des Umfangs der Prüfung, beispielsweise systembedingte Probleme, Schwächen des Verwaltungs- und Kontrollsystems, fehlende Belege, Vorgänge Gegenstand eines laufenden Gerichtsverfahrens usw., und Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und des betroffenen Beitrags der Gemeinschaft. Falls die Prüfbehörde nicht der Ansicht ist, dass die Einschränkungen Auswirkungen auf die erklärten Ausgaben haben, sollte dies angegeben werden.)


(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systemische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditinstantie van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de declaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)

(Angabe eventueller Einschränkungen des Umfangs der Prüfung, beispielsweise systembedingte Probleme, Schwächen des Verwaltungs- und Kontrollsystems, fehlende Belege, Vorgänge Gegenstand eines laufenden Gerichtsverfahrens usw., und Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und des betroffenen Beitrags der Gemeinschaft. Falls die Prüfbehörde nicht der Ansicht ist, dass die Einschränkungen Auswirkungen auf die erklärten Ausgaben haben, sollte dies angegeben werden.)


(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systemische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditinstantie van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de declaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)

(Angabe eventueller Einschränkungen des Umfangs der Prüfung, beispielsweise systembedingte Probleme, Schwächen des Verwaltungs- und Kontrollsystems, fehlende Belege, Vorgänge Gegenstand eines laufenden Gerichtsverfahrens usw., und Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und des betroffenen Beitrags der Gemeinschaft. Falls die Prüfbehörde nicht der Ansicht ist, dass die Einschränkungen Auswirkungen auf die erklärten Ausgaben haben, sollte dies angegeben werden.)


(Vermeld eventuele beperkingen op de reikwijdte van het onderzoek, bijvoorbeeld systematische problemen, tekortkomingen van het beheers- en controlesysteem, ontbreken van bewijsstukken, lopende rechtszaken, enz., en geef een raming van de daarmee gemoeide uitgaven en de communautaire bijdrage. Indien de auditautoriteit van mening is dat de beperkingen geen gevolgen hebben voor de in de einddeclaratie vermelde uitgaven, dient dat te worden vermeld.)

(Angabe etwaiger Faktoren, die den Umfang der Überprüfung eingeschränkt haben, z. B. systembedingte Probleme, Schwachstellen im Verwaltungs- und Kontrollsystem, fehlende Belege, schwebende Gerichtsverfahren usw. sowie Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und der entsprechenden Gemeinschaftsbeteiligung. Sollte die Prüfbehörde der Auffassung sein, dass die Einschränkungen keine Auswirkungen auf die abschließende Ausgabenerklärung haben, so ist dies anzugeben.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enz geen constructieve bijdrage' ->

Date index: 2023-05-26
w