Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er diverse elementen ontbraken » (Néerlandais → Allemand) :

Het Commissievoorstel omvat diverse elementen:

Der Vorschlag der Kommission umfasst mehrere Elemente.


De onderhandelaars van het Parlement hebben diverse elementen uit hun mandaat aan de lijst van investeringsprioriteiten toegevoegd, met als gevolg een groter toepassingsgebied voor toekomstige investeringen.

Die Verhandlungsführer haben verschiedene neue Elemente ihres Mandats auf die Liste der Investitionsprioritäten gesetzt, wodurch künftige Fördermöglichkeiten ausgeweitet wurden.


Gelet op de elementen van het dossier, zoals die in de verwijzingsbeslissing aan het Hof zijn voorgelegd, houdt het Hof rekening met de wijzigingen die zijn ingevoerd bij de programmawet van 9 juli 2004 die artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 wijzigt, en bij de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen.

Angesichts der Elemente der Akte, so wie sie dem Gerichtshof in der Vorlageentscheidung unterbreitet wurden, berücksichtigt der Gerichtshof die Abänderungen durch das Programmgesetz vom 9. Juli 2004, mit dem Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 abgeändert wurde, sowie durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen.


We waren niet echt enthousiast, omdat we vonden dat er een aantal elementen ontbraken.

Wir waren nicht gerade begeistert, weil uns einige Elemente gefehlt haben.


Het is spijtig dat deze voorstellen met vertraging naar het Europees Parlement zijn verzonden, en ook dat er diverse elementen ontbraken, d.w.z. een toelichting op de voorstellen, die zeer technisch en complex waren. De rapporteur heeft echter besloten dit pakket als één geheel te zien en de onderhandelingen te bespoedigen om te proberen tijdens de eerste lezing tot een compromis te komen over de drie teksten, zodat dit geen storende factor zal blijken om het Schengengebied effectief te vergroten.

Es ist zu bedauern, dass diese Vorschläge dem Europäischen Parlament erst mit Verspätung übermittelt wurden und dass ferner verschiedene Elemente fehlten, wie eine Begründung zu den Vorschlägen, die sehr technisch und komplex waren. Der Berichterstatter beschloss aber, dieses Paket als Gesamtheit zu behandeln, die Verhandlungen zu beschleunigen und zu versuchen, einen Kompromiss zu diesen drei Vorschlägen in erster Lesung zu erzielen, um nicht als Hemmschuh für die effekti ...[+++]


Daartoe is zij erop gericht het regelgevingskader te verbeteren en diverse elementen van de praktijk inzake voorraadvorming in de lidstaten te versterken, onder meer door de instelling van centrale entiteiten voor voorraadvorming aan te moedigen.

Dazu sieht der Text vor, den Rechtsrahmen und bestimmte Elemente der Bevorratungspraxis in der EU zu verbessern, indem beispielsweise die Mitgliedstaaten dazu motiviert werden, zentrale Bevor­ratungsstellen einzurichten.


E. overwegende dat deze veranderingen verstrekkende gevolgen hebben gehad voor de arbeidsverhoudingen en het soms moeilijk maken om duidelijk te bepalen binnen welk rechtsgebied de relaties tussen de diverse elementen van de productieketen vallen, met als gevolg dat de prijzen en de verdeling van arbeid niet langer worden bepaald door sectorale regelgeving,

E. in der Erwägung, dass diese Veränderungen weitreichende Auswirkungen auf die Arbeitsbeziehungen gehabt haben und es manchmal erschweren, eindeutig festzustellen, welches Rechtsgebiet auf die Beziehungen zwischen den einzelnen Elementen einer Produktionskette anwendbar ist, und in der Erwägung, dass somit die Lohnfestsetzung und die Zuweisung der Arbeitskräfte nicht länger durch den Ordnungsrahmen der Industrie geregelt werden,


Zij moedigt de diverse elementen en entiteiten van de instellingen aan opnieuw te bevestigen dat zij zich volledig achter de beginselen van de overgang scharen.

Sie appelliert an alle Stellen in den Institutionen, sich erneut zu den Grundsätzen des Übergangs zu bekennen.


De door de ministers overeengekomen tekst is er derhalve op gericht het regelgevingskader te verbeteren en diverse elementen van de voorradenpraktijk in de EU te versterken, bijvoorbeeld door de instelling van een "centrale entiteit voor de voorraadvorming" door de lidstaten aan te moedigen.

Dazu sieht der von den Ministern gebilligte Text vor, den Rechtsrahmen zu verbessern und bestimmte Elemente der Bevorratungspraxis in der EU zu stärken, indem beispielsweise die Mit­gliedstaaten dazu motiviert werden, zentrale Bevorratungsstellen einzurichten.


(14) ROEPT de Commissie OP de resultaten van de openbare raadpleging over het Groenboek zo spoedig mogelijk na afronding mee te delen, de verdere technische werkzaamheden te ondernemen die noodzakelijk zijn voor de ontwikkeling van de methode voor de planning van het TEN-V, deskundigen van de lidstaten te betrekken bij deze technische werkzaamheden, en in deze context te zorgen voor een passende vertegenwoordiging van verschillende geografische gebieden en sociaaleconomische situaties; VERZOEKT de Commissie om de ...[+++]

(14) FORDERT die Kommission AUF, die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Grün­buch baldmöglichst nach deren Abschluss bekanntzugeben, weiter an den nötigen technischen Grundlagen der Methodik für die TEN-V-Planung zu arbeiten, dabei Experten der Mitgliedstaaten einzubeziehen und in diesem Kontext darauf zu achten, dass verschie­dene geografische Gebiete und soziale/wirtschaftliche Verhältnisse angemessen berück­sichtigt werden; ERSUCHT die Kommission, weiterhin die verschiedenen Elemente der TEN-V-Überprüfung, einschließlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er diverse elementen ontbraken' ->

Date index: 2022-03-11
w