Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er duizenden burgers weggetrokken " (Nederlands → Duits) :

Met een groenboek hield de Commissie een raadpleging over bioparaatheid[44] en binnenkort zal zij een pakket voorstellen indienen om het risico te beperken van chemische, biologische, radiologische en nucleaire bedreigingen, die duizenden burgers in gevaar zouden kunnen brengen en die de landbouw en de voedselketen ernstige schade zouden kunnen berokkenen.

[43] Im Wege eines Grünbuchs [44] führte die Kommission eine Konsultation zur Biogefahrenabwehr durch und wird demnächst ein Paket von Vorschlägen zur Eindämmung der Gefahren durch chemische, biologische, radiologische und nukleare Bedrohungen vorlegen, die potentiell tausenden von Menschen schaden, die Landwirtschaft zerstören und die Nahrungsmittelkette ernsthaft beeinträchtigen können.


Tijdens het Europees Jaar zijn in heel Europa duizenden evenementen en initiatieven georganiseerd. Instellingen, overheden, sociale actoren, maatschappelijke organisaties, de media, kunstenaars, scholen, universiteiten, politici, deskundigen en gewone burgers werden betrokken bij een voorlichtingscampagne op Europees, nationaal en plaatselijk vlak.

Das ganze Jahr über wurden tausende Veranstaltungen und Initiativen in ganz Europa organisiert und Institutionen, Verwaltungen, soziale Akteurinnen und Akteure, zivilgesellschaftliche Organisationen, Medien, KünstlerInnen, Schulen und Universitäten, PolitikerInnen, Fachleute und ganz normale BürgerInnen im Rahmen einer Informations- und Bewusstseinsbildungskampagne auf EU-, nationaler und lokaler Ebene mobilisiert.


De Europese burgers kunnen zonder risico water uit de kraan drinken en in duizenden kustwateren, rivieren en meren in de EU zwemmen.

Europäische Bürger können bedenkenlos Leitungswasser trinken und EU-weit in Tausenden von Küstengebieten, Flüssen und Seen baden.


N. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale executies en massaverkracht ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es jüngst zu Angriffen auf Angehörige der Nuba, rechtswidrigen Tötungen, Massenvergewaltigungen und willkürlichen Festnahmen von Zivilisten, die in den Nuba-Bergen leben, kam; in der Erwägung, dass in den letzten beiden Dezemberwochen 2013 Milizen der sudanesischen Regierung und bewaffnete Truppen, die von Sicherheitskräften unterstützt wurden, viele Gebiete rund um Kadugli und Dillanj angriffen, Tausende Zivilisten aus ihren Häusern flohen und über rechtswidrige Tötungen und Massenvergewaltigungen von Frauen berichtet wurde; in der Erwägung, dass diese Krise auf eine sehr viel größere, ohnehin instabile Regio ...[+++]


F. overwegende dat de status van de betwiste gebieden onduidelijk blijft en dat de situatie in Abyei verslechtert, waarbij honderden personen zijn gedood en duizenden zijn weggetrokken, het gebied sinds 21 mei is bezet door Soedanese leger en meer dan 800 ton aan humanitaire hulpgoederen zijn geroofd,

F. in der Erwägung, dass der Status umstrittener Gebiete noch nicht geregelt ist und sich die Lage in der Region Abyei zugespitzt hat, in der Hunderte ermordet und Tausende vertrieben wurden, die seit 21. Mai von den sudanesischen Streitkräften besetzt ist und in der mehr als 800 Tonnen humanitäre Hilfsgüter geplündert wurden,


Er is nog een reden waarom ik deze belasting ondersteun: duizenden en duizenden burgers die in tal van organisaties vertegenwoordigd zijn, vragen hierom.

Es gibt einen weiteren Grund, weshalb ich diese Steuer unterstütze: weil Abertausende Bürgerinnen und Bürger, vertreten von einer großen Anzahl an Organisationen, es verlangen.


Duizenden burgers hebben het leven verloren bij conflicten tussen de islamisten en de troepen van de regering en honderdduizenden burgers zijn op de vlucht gedreven.

Tausende von Zivilisten sind in den Auseinandersetzungen zwischen den Islamisten und Regierungseinheiten ums Leben gekommen, Hunderttausende mussten fliehen.


Nog steeds komen elk jaar duizenden burgers om door landmijnen en zijn er nog eens duizenden die ledematen verliezen. Mijnen zijn er mede verantwoordelijk voor dat landen na een conflict arm blijven.

Noch immer sterben jedes Jahr Tausende von Zivilisten an Landminen und Tausende verlieren Gliedmaßen.


Jaarlijks worden er duizenden EU-burgers vervolgd voor vermeende strafbare feiten of veroordeeld in een ander EU-land dan hun eigen land.

Jedes Jahr werden mehrere tausend EU-Bürger wegen mutmaßlicher Verbrechen in einem anderen EU-Land als dem eigenen strafrechtlich verfolgt oder verurteilt.


Op ruimtevaart gebaseerde systemen spelen reeds een niet weg te cijferen rol in talrijke aspecten van het dagelijks leven van de Europese burgers: satellietcommunicatiesystemen brengen berichten naar de meest afgelegen plaatsen op de wereld; iedereen kan de televisiezenders bekijken die eigen zijn aan zijn cultuur op duizenden kilometers van zijn geboorteland; weersvoorspellingen zijn gebaseerd op via satellieten voor aardobservatie verzamelde gegevens.

Weltraumgestützte Systeme spielen bereits heute eine bedeutende Rolle im Hinblick auf zahlreiche Aspekte des täglichen Lebens des europäischen Bürgers: Satellitenkommunikation erlaubt die Beförderung von Nachrichten in die entlegensten Gebiete dieses Planeten; jeder kann die Fernsehkanäle seiner eigenen Kultur Tausende Kilometern entfernt von seinem Ursprungsland sehen; Daten aus der satellitengestützten Erdbeobachtung gehören zur Basis von meteorologischen Vorhersagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er duizenden burgers weggetrokken' ->

Date index: 2023-12-31
w