Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er enige voortgang geboekt " (Nederlands → Duits) :

Gedurende de rapporteringsperiode is enige vooruitgang geboekt op het gebied van de ontvlechting van de netwerkexploitanten.

Im Berichtszeitraum waren einige Fortschritte bei der Entflechtung der Netzbetreiber zu verzeichnen.


Sinds 1996 is er bij de uitvoering van het transeuropese vervoersnet in zeer wisselende mate voortgang geboekt.

Die Fortschritte, die bei der Verwirklichung des TEN-V-Netzes seit 1996 gemacht wurden, sind uneinheitlich.


Vragen en antwoorden: Commissie bericht over de resultaten van het partnerschapskader inzake migratie en de voortgang geboekt langs de centrale Middellandse Zeeroute

Fragen und Antworten: Berichte der Kommission über die mit dem Partnerschaftsrahmen für Migration erzielten Ergebnisse und die Fortschritte entlang der zentralen Mittelmeerroute.


Het algemene beeld dat naar voren komt is dat de lidstaten inspanningen blijven leveren om hervormingen te implementeren, maar dat tot dusver de voortgang varieert van “beperkte” tot “enige” voortgang voor de meeste beleidsterreinen die in de landspecifieke aanbevelingen van 2016 zijn vermeld.

Alles in allem setzen die Mitgliedstaaten ihre Reformanstrengungen zwar fort, doch wurden in den meisten bei den länderspezifischen Empfehlungen 2016 angesprochenen Punkten nur begrenzte bis einige Fortschritte erzielt.


8. benadrukt het cruciale belang van de beginselen van de rechtsstaat; beklemtoont het vitale belang van een onafhankelijke rechterlijke macht; merkt op dat weliswaar enige voortgang is geboekt op het gebied van de rechterlijke macht, met name bij het vaststellen van regels voor de beoordeling van rechters en openbaar aanklagers, maar dat er nog steeds veel politieke inmenging is; wijst erop dat de professionele rechterlijke instanties om toereikende middelen vragen; verzoekt de autoriteiten de nationale jurid ...[+++]

8. unterstreicht die zentrale Bedeutung der rechtsstaatlichen Grundsätze; betont, dass die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit von zentraler Bedeutung ist; stellt fest, dass im Bereich Justiz, namentlich bei der Annahme von Bestimmungen über die Bewertung von Richtern und Staatsanwälten, zwar gewisse Fortschritte erzielt worden sind, von politischer Seite aber nach wie vor in hohem Maße Einfluss geübt wird; nimmt zur Kenntnis, dass die Justizorgane fordern, mit ausreichenden Ressourcen ausgestattet zu werden; fordert die staatlichen Stellen auf, die nationale Justizreformstrategie in der im Aktionsplan für Kapitel 23 dargelegten Form ...[+++]


14. erkent dat enige voortgang is geboekt ten aanzien van de doelstelling op middellange termijn en dat een grotere betrokkenheid is bewerkstelligd bij het nationale debat in lidstaten van de eurozone, mede dankzij de bijdrage van de nationale begrotingsinstanties die optreden als onafhankelijke organen die nagaan of er overeenstemming is met de begrotingsregels en de macro-economische vooruitzichten; verzoekt de Commissie een overzicht in te dienen van de structuur en de werking van de nationale begrotingsinstanties in de lidstaten en van de manier waarop deze instanties het gevoel van verantwoordelijkheid op natio ...[+++]

14. weist darauf hin, dass mit der Debatte um ein mittelfristiges Haushaltsziel und bei der besseren Eigenverantwortung für die nationale Debatte in den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets Fortschritte erzielt wurden, was auch dem Beitrag der nationalen Räte für Finanzpolitik zu verdanken ist, die als unabhängige Stellen die Einhaltung der haushaltspolitischen Bestimmungen und der makroökonomischen Prognosen überwachen; fordert die Kommission auf, einen Überblick über die Struktur und die Arbeitsweise der nationalen Räte für Finanzpolitik in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie darüber zur Verfügung zu stellen, wie diese Räte di ...[+++]


Bij de evaluatie van de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 hebben we vastgesteld dat er enige voortgang geboekt was, in het bijzonder op enkele fundamentele aspecten van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, maar dat er in werkelijkheid onvoldoende politiek gewicht was om hier volledig uitvoering aan te geven.

Gemäß unserer Analyse des Fahrplans für die Gleichstellung von Frau und Mann (2006-2010) glauben wir, dass einige Fortschritte gemacht wurden und dass einigen Schlüsselaspekten der Gleichstellung von Frau und Mann Bedeutung beigemessen wurde.


Als we onze tanden in het voortgangsverslag 2007 van de Europese Commissie over Turkije zetten zien we dat er weliswaar enige voortgang geboekt is maar dat de wetgeving inzake minderheden die is aangenomen nog onvoldoende geïmplementeerd is.

Wenn wir uns mit dem Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission über die Türkei 2007 näher befassen, gelangen wir zu dem Schluss, dass zwar bestimmte Fortschritte zu verzeichnen sind, die in Bezug auf die nationalen Minderheiten verabschiedeten Rechtsvorschriften jedoch hoch nicht ausreichend umgesetzt worden sind.


Ik ben blij met het gegeven dat Turkije sinds 2007 op verschillende gebieden enige voortgang geboekt heeft.

Ich begrüße die Tatsache, dass die Türkei im Jahr 2007 in mehreren Bereichen Fortschritte erreicht hat.


Hoewel er bij ieder programma enige voortgang werd geboekt met de ontwikkeling van informatie-instrumenten, was het erg moeilijk om degelijke, nauwkeurige en actuele gegevens over de output en resultaten van de eerdere programma's te verkrijgen.

Obwohl es bereits für jedes Programm Fortschritte bei der Entwicklung von Informationsinstrumenten gibt, war es äußerst schwierig, aussagekräftige, genaue und zeitgerechte Daten zu den Ergebnissen und Erfolgen der vorherigen Programme zu erhalten.


w