Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er geen redelijke bezwaren » (Néerlandais → Allemand) :

Er is geen redelijke verantwoording voor de uitsluiting van de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011 van het voordeel van de doelgroepvermindering.

Es besteht keine vernünftige Rechtfertigung dafür, dass die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden, vom Vorteil der Zielgruppenermäßigung ausgeschlossen werden.


Rekening houdend met het voorgaande blijkt er geen redelijke verantwoording te bestaan voor het feit dat de uitbreiding van de bescherming van de schuldeisers bij een kapitaalvermindering door artikel 2 van de wet van 22 november 2013, enkel geldt ten aanzien van een naamloze vennootschap en niet ten aanzien van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden scheint keine vernünftige Rechtfertigung dafür zu bestehen, dass die Ausdehnung des Schutzes der Gläubiger bei einer Kapitalherabsetzung durch Artikel 2 des Gesetz vom 22. November 2013 nur in Bezug auf eine Aktiengesellschaft und nicht in Bezug auf eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung gilt.


Er blijkt geen redelijke verantwoording te zijn voor het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de verzekerde zelf, die een overgangsregeling kan genieten wanneer hij op 31 december 2006 reeds twintig jaar aan de verzekering in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft bijgedragen, en, anderzijds, de ex-echtgenoot van die verzekerde voor wie een dergelijke overgangsregeling niet geldt.

Es gibt offensichtlich keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied zwischen einerseits dem Versicherten selbst, der in den Vorteil einer Übergangsregelung gelangen kann, wenn er am 31. Dezember 2006 bereits seit zwanzig Jahren an der Versicherung im System der überseeischen sozialen Sicherheit teilgenommen hat, und andererseits dem ehemaligen Ehepartner dieses Versicherten, für den eine solche Übergangsregelung nicht gilt.


Onverminderd artikel R.164, § 2, kan de Minister punctueel toestaan dat afgeweken wordt van de verplichting tot naleving van het verbod bedoeld in het eerste lid, 16°, als bedoelde activiteiten uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden en voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn : 1° er is geen redelijk alternatief voor het parcours dat doorheen het dichtbijgelegen voorkomingsgebied gebruikt wordt in het kader van de motorsportactiviteit; 2° in het gebied worden specifieke beschermingsmaatregelen genomen om het grondwater te beschermen; 3° de b ...[+++]

Unter Vorbehalt von Artikel R.164 § 2 kann der Minister gelegentlich von der Pflicht zur Einhaltung des Verbots nach Absatz 1 Ziffer 16 befreien, wenn die genannten Aktivitäten ausschließlich auf der öffentlichen Straße stattfinden, insofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° es gibt keine vernünftige Alternative zur Strecke, die im Rahmen der Motorsportaktivität durch die nahe Präventivzone benutzt wird; 2° es werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, um den Schutz des Wasservorkommens zu gewährleisten; 3° die durch eine nahe Präventivzone betroffene Wasserentnahme ist nicht für de ...[+++]


De wetgever kan evenwel, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, ten aanzien van vergelijkbare categorieën van schuldeisers geen verschillende bescherming invoeren, indien dat verschil in behandeling niet objectief en redelijk is verantwoord.

Der Gesetzgeber kann jedoch, ohne gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu verstoßen, in Bezug auf vergleichbare Kategorien von Gläubigern keinen unterschiedlichen Schutz einführen, wenn dieser Behandlungsunterschied nicht objektiv und vernünftig gerechtfertigt ist.


Volgens de „terugkeerrichtlijn” moet die bewaring zo kort mogelijk zijn en met redelijke tussenpozen worden getoetst. Zij wordt beëindigd indien er geen redelijk vooruitzicht op verwijdering meer is en mag niet langer dan 18 maanden duren.

Nach der „Rückführungsrichtlinie“ muss die Haft so kurz wie möglich bemessen sein und wird in gebührenden Zeitabständen überprüft; sie ist zu beenden, wenn sich herausstellt, dass keine hinreichende Aussicht auf Abschiebung mehr besteht, und ihre Höchstdauer beträgt 18 Monate.


Die verificatie geeft vaak zelfs geen redelijke zekerheid tegen een redelijke kostprijs.

Eine solche Überprüfungstätigkeit liefert selten auch nur hinreichende Gewähr zu angemessenen Kosten.


Op de markt voor fotokopieerapparaten en camera's zijn er geen mededingingsrechtelijke bezwaren omdat de door de fusie ontstane onderneming nog steeds achter zal liggen op de marktleiders Ricoh en Canon (fotokopieerapparaten) en Olympus (camera's).

Der Markt für Fotokopiergeräte und Kameras wirft keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken auf, da das fusionierte Unternehmen auch künftig hinter Marktführern wie Ricoh und Canon (Fotokopiergeräte) und Olympus (Kameras) zurückbleibt.


Op het gebied van industriële stoomturbines, waarvoor Alstom op het ogenblik markleider in Europa is, besloot de Commissie eveneens dat er geen ernstige bezwaren zijn omdat de markt de kenmerken van een "bidding market" vertoont en er bij alle mogelijke marktafbakeningen voldoende gevestigde en levensvatbare concurrenten overblijven die kunnen deelnemen aan nieuwe projecten en bijgevolg de gecombineerde macht van Siemens en Alstom kunnen beperken.

In Bezug auf das Industriedampfturbinengeschäft, bei dem Alstom derzeit europäischer Marktführer ist, hat die Kommission ebenfalls keine schwerwiegenden wettbewerbsrechtlichen Bedenken, da es sich um einen Ausschreibungsmarkt handelt und es unabhängig von der exakten Abgrenzung der Märkte eine ausreichend große Anzahl etablierter und solider Wettbewerber vorhanden ist, die bei neuen Projekten in Konkurrenz zur neuen Einheit Siemens/Alstom Angebote unterbreiten können.


De Commissie kwam dan ook tot de conclusie dat de voorgestelde verwerving geen ernstige bezwaren oproept en verklaarde de concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-overeenkomst.

Die Kommission ist daher zu dem Ergebnis gelangt, daß keine schwerwiegenden Bedenken wegen des beabsichtigten Erwerbs bestehen, und hat die Transaktion für mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens für vereinbar erklärt.




D'autres ont cherché : geen     geen redelijke     blijkt er     verantwoording te bestaan     blijkt     blijkt geen redelijke     geen redelijk     grondwater te beschermen     schuldeisers     objectief en redelijk     verwijdering meer     er     redelijke     bewaring     vaak zelfs     zelfs geen redelijke     bij alle mogelijke     geen ernstige bezwaren     voorgestelde verwerving     er geen redelijke bezwaren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er geen redelijke bezwaren' ->

Date index: 2021-06-29
w