Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er gewelddadige confrontaties geweest » (Néerlandais → Allemand) :

* ervoor te zorgen dat in onze bijstandsprogramma's rekening wordt gehouden met indicatoren op het gebied van politieke uitsluiting, etnische, sociale of regionale marginalisering, aantasting van het milieu en andere factoren die, als zij niet in het oog gehouden worden, kunnen leiden tot civiele onrust of gewelddadige confrontaties.

* Sicherstellung, dass die Indikatoren für politische Ausschließung, ethnische, soziale oder regionale Marginalisierung, Umweltdegradation oder sonstige Faktoren, die, wenn ihnen nicht entgegengewirkt wird, zivilen Unfrieden oder gewaltsame Auseinandersetzungen heraufbeschwören könnten, in unseren Hilfeprogrammen berücksichtigt werden.


Het is veel goedkoper om een conflict op te lossen door dialoog en constructieve actie dan iets te doen aan de gevolgen wanneer een conflict eenmaal is uitgelopen op een gewelddadige confrontatie.

Es ist weitaus billiger, Konflikte in Dialog und konstruktives Handeln umzulenken, als sich, nachdem sie in gewaltsame Auseinandersetzungen ausgeartet sind, mit ihren Folgen zu befassen.


4. is zeer bezorgd over de aanhoudende gewelddadige confrontaties in Egypte, de polarisering en diepe interne verdeeldheid van de Egyptische samenleving, en het gebrek aan een omgeving die een democratisch en pluralistisch maatschappelijk debat in het land mogelijk maakt; veroordeelt scherp alle terreurdaden, geweld, ophitsing tot geweld en haattaal, en betuigt zijn medeleven met de nabestaanden van de mensen die bij de gewelddadige confrontaties zijn omge ...[+++]

4. ist zutiefst besorgt über die andauernden gewalttätigen Zusammenstöße in Ägypten, die Polarisierung und tiefe innere Spaltung in der ägyptischen Gesellschaft und das Fehlen eines geeigneten Umfelds, um eine demokratische und pluralistische öffentliche Debatte im Land anzuregen; verurteilt entschieden alle Arten von Terrorismus, Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Hassreden und spricht den Familien derjenigen, die bei gewalttätigen Zusammenstößen ums Leben gekommen sind, sein Beileid aus;


2. geeft uitdrukking aan zijn grote bezorgdheid over de ernstige politieke crisis in Oekraïne en de gewelddadige confrontaties in Kiev en andere Oekraïense steden; roept met klem op tot een politieke oplossing voor de crisis en dringt aan op een echt democratisch debat over de wijze waarop de confrontaties en de verdeeldheid in het land kunnen word ...[+++]

2. erklärt sich zutiefst besorgt über die schwere politische Krise in der Ukraine und die gewaltsamen Zusammenstöße in Kiew und anderen Städten des Landes; fordert nachdrücklich eine politische Lösung der Krise und weist darauf hin, dass eine wirklich demokratische Debatte über die Mittel und Wege zur Überwindung der Konfrontation und der Spaltungen in der Ukraine geführt werden muss;


1. drukt zijn grote bezorgdheid uit over de ernstige politieke crisis in Oekraïne en de gewelddadige confrontaties in Kiev en andere Oekraïense steden; verzoekt met klem om een politieke oplossing voor de crisis en dringt aan op een echt democratisch debat over de wijze waarop de confrontaties en de verdeeldheid in het land te boven kunnen worden gekomen;

1. erklärt sich zutiefst besorgt über die schwere politische Krise in der Ukraine und die gewaltsamen Zusammenstöße in Kiew und anderen Städten des Landes; fordert eine politische Lösung der Krise und weist darauf hin, dass eine wirklich demokratische Debatte über die Wege und Mittel zur Bewältigung der Konfrontation und der Spaltungen in dem Land geführt werden muss;


Zoals we in onze kranten hebben kunnen lezen, zijn er gewelddadige confrontaties geweest in vluchtelingenkampen, waar het grootste deel van de bevolking van de Westelijke Sahara, sinds de Marokkaanse invasie in de jaren zeventig, gedwongen is te leven.

Wie wir in unseren Zeitungen gelesen haben, hat es gewaltsame Auseinandersetzungen in Flüchtlingslagern gegeben, in denen der Großteil der Bevölkerung der Westsahara seit der marokkanischen Invasion in den 1970er Jahren gefangen ist.


H. overwegende dat de straatprotesten en gewelddadige confrontaties in Egypte blijven doorgaan, met als meest recente voorbeeld de vier doden en honderden gewonden die in Port Said zijn gevallen tijdens botsingen tussen demonstranten en veiligheidstroepen op 2 en 3 maart 2013; overwegende dat de staatsautoriteiten de orde en rust niet hebben weten te herstellen; overwegende dat het excessieve gebruik van geweld en de inzet van gewelddadige middelen t ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es in Ägypten weiterhin zu Straßenprotesten und gewaltsamen Zusammenstößen kommt, zuletzt in Port Said, wo am 2. und 3. März 2013 bei Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften vier Menschen ums Leben kamen und hunderte verletzt wurden; in der Erwägung, dass staatliche Behörden nicht in der Lage waren, Ruhe und Ordnung wiederherzustellen; in der Erwägung, dass die übermäßige Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch Sicherheitskräfte und einige politische Parteien und ebenso durch nicht identifizierte Gruppierungen im Großen und Ganzen ungestraft bleibt;


veroordeelt het inzetten van kinderen voor militaire of terroristische activiteiten of doeleinden; herinnert aan het belang van het bieden van psychologische steun en bijstand aan alle kinderen die blootgesteld zijn geweest aan gewelddadige gebeurtenissen of die het slachtoffer zijn van oorlogen; is ingenomen met het Children of Peace-initiatief van de EU en benadrukt hoe belangrijk het is te zorgen voor toegang tot onderwijs voor kinderen die getroffen zijn door conflicten; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) de VN-campagne „Children, not ...[+++]

verurteilt den Einsatz von Kindern für militärische oder terroristische Aktivitäten oder Zwecke; erklärt erneut, wie wichtig psychologische Unterstützung für alle Kinder ist, die Gewaltereignissen ausgesetzt waren oder Kriegsopfer sind; begrüßt die EU-Initiative „Kinder des Friedens“ und hebt hervor, wie wichtig es ist, Kindern, die von Konflikten betroffen sind, Zugang zu Bildung zu verschaffen; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) auf, die Kampagne „Children, not soldiers“ [Kinder, nicht Soldaten] der Vereinten Nationen zu unterstützen, mit der die Rekrutieru ...[+++]


Gewelddadige confrontaties van demonstranten tegen de regering met de politie hebben geleid tot de dood van vier betogers en het wantrouwen tussen de politieke partijen en jegens bepaalde staatsinstellingen nog verergerd.

Heftige Zusammenstöße zwischen Regierungsgegnern und der Polizei haben vier Menschen das Leben gekostet und das Klima des Misstrauens zwischen den politischen Kräften und gegenüber bestimmten staatlichen Institutionen verschärft.


Zij vonden plaats na een periode van gewelddadige confrontatie tussen de uitvoerende en de wetgevende macht in Rusland en vielen samen met een constitutioneel referendum.

Sie beendeten eine Zeit gewalttätiger Auseinandersetzungen zwischen Exekutive und Legislative in Rußland und wurden gleichzeitig mit einem Referendum über die Verfassung abgehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er gewelddadige confrontaties geweest' ->

Date index: 2025-03-10
w