Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er krachtiger inspanningen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaar dat krachtige inspanningen moeten worden gedaan voor het efficiënter en effectiever maken van hulpmechanismen en het nakomen van verbintenissen.

Daher sollten deutlich spürbare Anstrengungen auf eine verbesserte Effizienz und Wirksamkeit von Hilfsmechanismen und die Erfüllung bestehender Verpflichtungen gerichtet werden.


F. overwegende dat in de sectoren waarin overwegend vrouwen werken lagere salarissen gelden, hetgeen een weerspiegeling is van de discriminatie van vrouwenarbeid, en overwegende dat in de collectieve overeenkomsten doorgaans onvoldoende rekening wordt gehouden met het genderaspect en de specifieke behoeften van vrouwen, en dat er krachtiger inspanningen gedaan moeten worden om de bestaande wetgeving toe te passen,

F. in der Erwägung, dass in denjenigen Sektoren, in denen überwiegend weibliche Arbeitskräfte beschäftigt sind, niedrigere Löhne die Regel sind, was die Diskriminierung der Frauenarbeit widerspiegelt, und in der Erwägung, dass Tarifverträge die geschlechtsspezifische Dimension und die spezifischen Bedürfnisse der Frauen im Allgemeinen nicht ausreichend berücksichtigen und dass die Umsetzung der bereits bestehenden gesetzlichen Regelungen stärker forciert werden muss,


F. overwegende dat in de sectoren waarin overwegend vrouwen werken lagere salarissen gelden, hetgeen een weerspiegeling is van de discriminatie van vrouwenarbeid, en overwegende dat in de collectieve overeenkomsten doorgaans onvoldoende rekening wordt gehouden met het genderaspect en de specifieke behoeften van vrouwen, en dat er krachtiger inspanningen gedaan moeten worden om de bestaande wetgeving toe te passen,

F. in der Erwägung, dass in denjenigen Sektoren, in denen überwiegend weibliche Arbeitskräfte beschäftigt sind, niedrigere Löhne die Regel sind, was die Diskriminierung der Frauenarbeit widerspiegelt, und in der Erwägung, dass Tarifverträge die geschlechtsspezifische Dimension und die spezifischen Bedürfnisse der Frauen im Allgemeinen nicht ausreichend berücksichtigen und dass die Umsetzung der bereits bestehenden gesetzlichen Regelungen stärker forciert werden muss,


F. overwegende dat in de sectoren waarin overwegend vrouwen werken lagere salarissen gelden, hetgeen een weerspiegeling is van de discriminatie van vrouwenarbeid, en overwegende dat in de collectieve overeenkomsten doorgaans onvoldoende rekening wordt gehouden met het genderaspect en de specifieke behoeften van vrouwen, en dat er krachtiger inspanningen gedaan moeten worden om de bestaande wetgeving toe te passen,

F. in der Erwägung, dass in denjenigen Sektoren, in denen überwiegend weibliche Arbeitskräfte beschäftigt sind, niedrigere Löhne die Regel sind, was die Diskriminierung der Frauenarbeit widerspiegelt, und in der Erwägung, dass Tarifverträge die geschlechtsspezifische Dimension und die spezifischen Bedürfnisse der Frauen im Allgemeinen nicht ausreichend berücksichtigen und dass die Umsetzung der bereits bestehenden gesetzlichen Regelungen stärker forciert werden muss,


De mainstreaming van Roma-kwesties in alle relevante nationale en Europese beleidsmaatregelen en de inzet van mainstreaminstrumenten voor de inclusie van de Roma vereisen krachtige inspanningen en de nodige middelen voor de monitoring van de uitvoering en de uitwerking van toekomstige beleidsmaatregelen en instrumenten.

Die Berücksichtigung von Roma-Belangen in allen einschlägigen nationalen und europäischen Politikbereichen sowie die Mobilisierung allgemeiner Instrumente für die Integration der Roma erfordern beträchtliche Anstrengungen sowie die entsprechenden Mittel für die Überwachung der Durchführung und die Konzeption künftiger Strategien und Instrumente.


Dit potentieel zal slechts ten volle worden gerealiseerd als krachtige inspanningen worden ondernomen om meer geïntegreerde, onderling verbonden en concurrerende markten tot stand te brengen.

Dieses Potenzial wird nicht vollständig ausgeschöpft werden, wenn nicht beträchtliche Anstrengungen zur Schaffung eines stärker integrierten, vernetzten und vom Wettbewerb geprägten Marktes unternommen werden.


Ook zijn in 2008 aanzienlijke inspanningen gedaan om de drie onderdelen van de samenwerking met de internationale financiële instellingen (micro-, kleine en middelgrote ondernemingen, energie-efficiëntie en infrastructuur) voort te zetten.

Darüber hinaus wurden 2008 erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Umsetzung in den drei Schwerpunktbereichen der Kooperation mit den IFI fortzuführen: Kleinstunternehmen und KMU, Energieeffizienz und Infrastrukturen.


verzoekt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor het bevorderen van universele ratificatie van het Statuut van Rome en vaststelling van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof (19) en het Actieplan; wijst erop dat niet alle voorzitterschappen van de Raad dit gemeenschappelijke doel even krachtdadig nastreven; verzoekt alle voorzitterschappen om tijdens alle topconferenties met ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission auf, ihre energischen Bemühungen um Förderung der universellen Ratifizierung des Römischen Statuts und der Annahme der erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) (19) und dem Aktionsplan fortzusetzen; weist darauf hin, dass nicht alle Ratsvorsitze dieses gemeinsame Ziel mit dem gleichen Nachdruck verfolgen; fordert alle Ratsvorsitze auf, den Stand der IStGH-Zusammenarbeit auf allen Gipfeltreffen mit Drittländern anzusprechen; fordert, dass solche Bemühungen auch auf die Ratifizierung und Durchführung des Übereinkommens über die Vorrechte und Befreiungen des IStGH ausgedehnt werden ...[+++]


37. vraagt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor universele ratificatie van het Statuut van Rome en de noodzakelijke nationale uitvoeringsmaatregelen aan te nemen, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof en het ermee samenhangende actieplan van 4 februari 2004; is ingenomen met het feit dat Tsjaad het Statuut van Rome onlangs heeft geratificeerd, hetgeen het totale aantal aangesloten staten per 1 januari 2007 op 104 brengt; roept de Tsjechische Republiek, die het Statuut van Rome als enige lidstaat nog niet heeft geratifi ...[+++]

37. fordert den Rat und die Kommission auf, sich im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof und dem damit verbundenen Aktionsplan vom 4. Februar 2004 weiterhin entschlossen für die weltweite Ratifizierung des Römischen Statuts und die Annahme der notwendigen nationalen Durchführungsvorschriften einzusetzen; begrüßt die Tatsache, dass der Tschad das Römische Statut vor kurzem ratifiziert hat, wodurch sich die Gesamtzahl der Vertragsstaaten nunmehr zum 1. Januar 2007 auf 104 beläuft; fordert die Tschechische Republik, die als einziger EU-Mitgliedsstaat das Römische Statut noch nicht ratifiziert hat, dringend auf, dies unverzüglich zu tun; ersucht in diesem Si ...[+++]


Daarom is het belangrijk de coördinatie te verbeteren en ervoor te zorgen dat de voorschriften inzake overheidsopdrachten en concessies in het voordeel werken van grootschalige projecten en publiek-private partnerschappen aanmoedigen, dat grensoverschrijdende en risicokapitaalprojecten de juiste fiscale en juridische behandeling krijgen (waardoor dergelijke projecten bevorderd zouden kunnen worden) en dat voor MKB's die in OO investeren, dezelfde spelregels gelden in de vorm van vereenvoudigde voorschriften inzake overheidssteun. Bovendien is het van essentieel belang dat krachtiger ...[+++]

Entsprechend ist es wichtig, für Koordination zu sorgen und sicherzustellen, dass Großprojekte und PPP durch die Vorschriften für Konzessionen und das öffentliche Beschaffungswesen nicht benachteiligt werden, dass grenzübergreifende Vorhaben bzw. Risikokapitalvorhaben einen ordnungsgemäßen rechtlichen und steuerlichen Status erhalten (was einen Anreiz für solche Projekte darstellen könnte) und dass eine einheitliche Ausgangssituation im Form von vereinfachten Vorschriften für staatliche Beihilfen für KMU, die in FE-Vorhaben investieren, geschaffen wird. Zudem müssen die Bemühungen zur Verbesserung der Integration und zur Beseitigung von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er krachtiger inspanningen gedaan' ->

Date index: 2021-12-20
w