Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er momenteel 20 kleinschalige » (Néerlandais → Allemand) :

Wereldwijd zijn er momenteel 20 kleinschalige CCS-projecten met succes aan de gang, waarvan twee in Europa (Noorwegen) en geen op EU-grondgebied.

Weltweit werden derzeit über 20 CCS-Demonstrationsprojekte in kleinem Maßstab erfolgreich durchgeführt, davon zwei in Europa (Norwegen), aber keines innerhalb der EU.


C. overwegende dat het gebruik van fossiele brandstoffen als energiebron het CO2 -niveau in de atmosfeer heeft doen toenemen en daarmee heeft bijgedragen tot de wereldwijde klimaatverandering; dat de EU voor 2020 streefcijfers heeft vastgesteld voor de opwekking van hernieuwbare energie en momenteel werkt aan een kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030; dat er op dit moment wel bepalingen inzake kleinschalige ...[+++]

C. in der Erwägung, dass durch die Nutzung fossiler Brennstoffe als Energieträger der CO2 -Anteil in der Atmosphäre angestiegen ist, was zum weltweiten Klimawandel beigetragen hat; in der Erwägung, dass die EU Ziele für die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen bis 2020 gesetzt hat und gegenwärtig einen Rahmen für die Klimaschutz- und die Energiepolitik für 2030 ausarbeitet; in der Erwägung, dass es derzeit zwar Vorschriften über die Stromerzeugung in kleinem und kleinstem Maßstab gibt, dass sie jedoch über zahlreiche legislative und nichtlegislative Initiativen, wie etwa die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen und die ...[+++]


N. overwegende dat de specifieke eigenschappen van de kleinschalige visserij weliswaar één van de aspecten vormen waarmee rekening moet worden gehouden in het toekomstig GVB, maar tegelijkertijd niet het enige centrale punt in de sociale dimensie van de hervormingen mogen zijn, gelet op de ernstige crisis die de hele sector momenteel treft;

N. in der Erwägung, dass die Berücksichtigung der Besonderheiten der Kleinfischerei einen der Aspekte darstellt, der in der zukünftigen GFP zwingend zu berücksichtigen ist, dass diese zugleich jedoch angesichts der schweren Krise, die der gesamte Sektor derzeit durchläuft, nicht alleine die gesamte soziale Dimension der Reform sein kann;


N. overwegende dat de specifieke eigenschappen van de kleinschalige visserij weliswaar één van de aspecten vormen waarmee rekening moet worden gehouden in het toekomstig GVB, maar tegelijkertijd niet het enige centrale punt in de sociale dimensie van de hervormingen mogen zijn, gelet op de ernstige crisis die de hele sector momenteel treft;

N. in der Erwägung, dass die Berücksichtigung der Besonderheiten der Kleinfischerei einen der Aspekte darstellt, der in der zukünftigen GFP zwingend zu berücksichtigen ist, dass diese zugleich jedoch angesichts der schweren Krise, die der gesamte Sektor derzeit durchläuft, nicht alleine die gesamte soziale Dimension der Reform sein kann;


Deze voorstellen bieden geen afdoend antwoord op de verschillende problemen waarmee de kleinschalige visserij momenteel geconfronteerd wordt.

Diese Vorschläge bieten keine adäquate Antwort auf verschiedene der Probleme, mit denen die Kleinfischerei derzeit konfrontiert ist.


35. merkt op dat het voorstel in de basisverordening om „overdraagbare visserijconcessies” in te voeren als enige maatregel om het probleem van overcapaciteit op te lossen, tot anticoncurrentiële en speculatieve praktijken en concentratie zou kunnen leiden, en is daarom van mening dat de invoering van dergelijke concessies op vrijwillige basis moet gebeuren, waarbij de lidstaten ervoor kunnen kiezen om deze optie toe te passen, zoals momenteel het geval is; wijst erop dat sommige lidstaten die al een stelsel van overdraagbare visserijconcessies hebben in ...[+++]

35. merkt an, dass der in der Grundverordnung enthaltene Vorschlag zur Einführung „übertragbarer Fischereibefugnisse“ (sogenannter TFC) als alleiniges Mittel zur Lösung des Problems der Überkapazitäten zu wettbewerbsfeindlichen Praktiken, Spekulation und Konzentration führen könnte, und ist der Ansicht, dass er daher freiwilliger Natur und für die Mitgliedstaaten Gegenstand einer Option sein muss, wie dies gegenwärtig der Fall ist; weist darauf hin, dass die Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten, die bereits TFC-Systeme ohne wirksame Einschränkungen und Schutzmechanismen eingeführt haben, eine direkte Korrelation zwischen deren Einführung ...[+++]


Momenteel zijn gemiddeld meer dan 20 % van de 15‑24-jarigen in de EU (d.w.z. meer dan 5 miljoen jongeren) werkloos.

Derzeit sind durchschnittlich mehr als 20 % der 15- bis 24-Jährigen in der EU (das heißt mehr als fünf Millionen junger Menschen) ohne Arbeit.


Door de blokkeringsminderheid van 20% en de beperking van het stemrecht tot 20% verleent de VW-wet bijzondere bevoegdheden aan elke aandeelhouder die precies 20% van de stemrechten heeft (momenteel de deelstaat) in vergelijking met alle andere - huidige of potentiële - aandeelhouders van Volkswagen.

Die 20 %ige Sperrminorität und das 20 %ige Höchststimmrecht bewirken, dass ein Aktionär, der knapp 20 % der Stimmrechte erlangt hat (derzeit das Land Niedersachsen) gegenüber allen anderen jetzigen und künftigen VW-Aktionären aufgrund des VW-Gesetzes besondere Rechte genießt.


Het in 1973 gesloten Verdrag inzake de verlening van Europese Octrooien (EOV) dat bekend staat als het Verdrag van München en waarbij momenteel 20 staten zijn aangesloten (15 lidstaten van de EU + Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Cyprus en Turkije) wordt momenteel herzien, en de Commissie wees erop dat deze herziening van het Intergouvernementele Verdrag moet worden aangegrepen om ook de wijzigingen aan te brengen die nodig zijn voor de invoering van het Gemeenschapsoctrooi.

Da das als "Münchner Übereinkommen" bekannte Übereinkommen von 1973 über die Erteilung europäischer Patente (EPÜ), dem zurzeit zwanzig Staaten angehören (fünfzehn EU-Staaten + Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Zypern, Türkei) gegenwärtig revidiert wird, wäre es nach Ansicht der Kommission zweckmäßig, bei dieser Gelegenheit die Änderungen an dem zwischenstaatlichen Übereinkommen vorzunehmen, die für die Einführung des Gemeinschaftspatents erforderlich sind.


Als gevolg van het offensief tegen en de inneming van de stad Kelbadjar door de Armeense strijdkrachten, zijn circa 50.000 mensen de stad Kelbadjar ontvlucht. 40.000 Daarvan zijn erin geslaagd over de besneeuwde bergpassen in het noorden, op 3000 meter hoogte, tussen Kelbadjar en Dajkezan, heen te komen en bevinden zich momenteel in de volgende steden : Handlar (+/- 20.000 mensen), Dachkezan (+/-5.000 mensen), Gandja, Ter Ter, Samour, Evlich en Geramboy. 10. 000 Mensen - hoofdzakelijk vrouwen en kinderen - bleven in de besneeuwde berg ...[+++]

Infolge der armenischen Offensive auf Kelbadschar und dem Fall der Stadt sind rund 50.000 ihrer Bewohner geflüchtet. 40.000 Personen ist es gelungen, die in 3.000 Meter Höhe gelegenen verschneiten Bergpässe zwischen Kelbadschar im Süden und Dachkezan im Norden zu überqueren. Sie befinden sich derzeit in folgenden Städten: Handlar (+/- 20.000 Personen), Dachkezan (+/- 5.000 Personen), Gandscha, Ter Ter, Samur, Ewlich und Geramboy. 10. 000 Personen, vor allem Frauen und Kinder, sind aufgrund ihrer Entkräftung noch in den verschneiten Bergen eingeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er momenteel 20 kleinschalige' ->

Date index: 2021-12-07
w