Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er oorlog uitbreekt tussen " (Nederlands → Duits) :

Vier dagen voor de ondertekening van dit pact legde Stalin zijn kameraden uit waarom hij daartoe overging: “Het is in het belang van de Sovjet-Unie dat er oorlog uitbreekt tussen het Duitse Rijk en het kapitalistische Anglo-Franse blok.

Stalin erklärte seinen Genossen vier Tage vor der Unterzeichnung dieses Paktes seine Beweggründe: „Es ist im Interesse der Sowjetunion, dass Krieg zwischen dem deutschen Reich und dem kapitalistischen englisch-französischen Block ausbricht.


Er komt een dag waarop een oorlog tussen Parijs en Londen, tussen Petersburg en Berlijn, tussen Wenen en Turijn net zo absurd zal lijken als een oorlog tussen Rouen en Amiens, tussen Boston en Philadelphia.

Ein Tag wird kommen, wo ein Krieg zwischen Paris und London, zwischen Petersburg und Berlin, zwischen Wien und Turin ebenso absurd schiene wie zwischen Rouen und Amiens, zwischen Boston und Philadelphia.


Zijn visie is alleen te begrijpen tegen de achtergrond van de onlusten die zich in de 19e eeuw in Europa voordeden en die Victor Hugo aan den lijve heeft ervaren: een aantal oorlogen tussen Frankrijk en Duitsland, de gedwongen ballingschap van Hugo naar de Britse Kanaaleilanden vanwege zijn verzet tegen Napoleon III, de traumatische annexatie van Elzas-Lotharingen door Duitsland na de oorlog van 1870-1871 en tot slot de bijdrage van Hugo aan de moeizame pogingen om de jonge derde Franse Republiek tot stand te brengen.

Diese Vision kann man nur vor dem Hintergrund der Wirren der europäischen Geschichte des 19. Jahrhunderts verstehen, die Victor Hugo am eigenen Leibe miterlebte: mehrfacher Krieg zwischen Frankreich und Deutschland, erzwungenes Exil Hugos auf den britischen Kanalinseln wegen seiner Auflehnung gegen Napoleon III. , die traumatische Annexion von Elsass-Lothringen durch Deutschland nach dem Krieg 1870/71 und schließlich Hugos Mitwirkung an den mühevollen Anfängen der jungen Dritten Republik Frankreichs.


Vanuit het perspectief van het Europees Parlement zou een spoedige afsluiting van de associatieovereenkomst – ik heb dit zo ook in Lima gezegd – tussen Midden-Amerika en de Europese Unie wenselijk zijn, en ik wil er nog aan toevoegen, aangezien we er zo-even in ons gesprek nog verder op zijn ingegaan: wanneer ergens op de wereld een oorlog uitbreekt, dan zijn er altijd meteen miljardenbedragen in dollars of eur ...[+++]

Aus der Sicht des Europäischen Parlaments wäre der baldige Abschluss des Assoziationsabkommens – ich habe das in Lima auch so gesagt – zwischen Mittelamerika und der Europäischen Union wünschenswert, und ich möchte hinzufügen – wir haben das gerade in unserem Gespräch vertieft: Wenn irgendwo ein Krieg ausbricht, dann sind sofort Milliardenbeträge in Dollar oder in Euro oder in welcher Währung auch immer verfügbar. Wenn es aber darum geht, den Frieden zu stabilisieren, dann streiten wir um wenige Millionen.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wanneer er een handelsoorlog uitbreekt tussen de EU en de Verenigde Staten over genetisch gemodificeerde organismen, wat is dan het aantal mogelijke sancties dat wordt overwogen, en hoe zullen ze worden toegepast?

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Falls es zu einem Handelskrieg zwischen der EU und den Vereinigten Staaten über genetisch veränderte Organismen kommt, welches Ausmaß an potenziellen Sanktionen wird in Erwägung gezogen und wie werden diese angewendet?


Er zijn weinig onderwerpen die nog belangrijker zijn voor onzeUniedan het in staat zijn te reageren– en met kracht te reageren – wanneer er oorlog uitbreekt of wanneer natuurrampen plaatsvinden.

Nur wenige Fragen sind wichtiger für unsere Union als ihre Fähigkeit zu einer wirksamen Reaktion beim Ausbruch von Kriegen oder Naturkatastrophen.


We moeten ervoor zorgen dat we de geschiedenis en de etnische situatie in deze landen goed kennen voor we een beleid ontwikkelen. Dat is de enige manier om het vredesproces te ondersteunen en te verhinderen dat Nigeria in stukken wordt gescheurd en er een bloedige oorlog uitbreekt die de slachtpartijen in ex-Joegoslavië in de schaduw zou stellen.

Wir müssen mit solider Kenntnis der Geschichte und der ethnischen Situation dieser Länder an die Sache herangehen. Nur dann können wir den Friedensprozess unterstützen und verhindern, dass Nigeria in einem blutigen Krieg auseinander fällt, gegen den das Gemetzel im ehemaligen Jugoslawien noch eine Kleinigkeit war.


Met verbijstering en diepe teleurstelling heeft de Europese Unie kennis genomen van het recente uitbreken van een open oorlog tussen Ethiopië en Eritrea.

Die Europäische Union hat mit Bestürzung und äußerster Enttäuschung Kenntnis genommen von dem jüngsten Ausbruch eines offenen Krieges zwischen Äthiopien und Eritrea.


Zij roept alle partijen op zich terughoudend op te stellen en te voorkomen dat er over de grens tussen Zaïre en Rwanda een openlijk conflict uitbreekt.

Sie ruft alle Seiten zur Zurückhaltung auf und appelliert an sie, dem Ausbruch eines offenen Konflikts an der Grenze zwischen Zaire und Ruanda vorzubeugen.


In Noord-Irak hebben de Golfoorlog, de oorlog tussen Iran en Irak en binnenlandse krijgshandelingen tussen elkaar bestrijdende groepen geleid tot algemene verplaatsing van bevolkingsgroepen.

In Nordirak führten der Golfkrieg, der Krieg zwischen Iran und Irak und interne Kämpfe zwischen aufrührerischen Gruppen zu einer weitreichenden Vertreibung der Bevölkerung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er oorlog uitbreekt tussen' ->

Date index: 2024-06-24
w