Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er ten tweede iets wezenlijk " (Nederlands → Duits) :

Deze keuze was om verschillende redenen gerechtvaardigd: ten eerste wordt gezinshereniging niet enkel door nationale wetten geregeld, aangezien er talrijke internationale en regionale instrumenten zijn die ter zake voorschriften of beginselen vastleggen; ten tweede is gezinshereniging de afgelopen twintig jaar een van de belangrijkste immigratiefactoren geweest; ten derde is gezinshereniging een wezenlijk ...[+++]

[11] Dies ist aus mehreren Gründen gerechtfertigt: erstens wird die Familienzusammenführung nicht allein vom nationalen Recht geregelt, da viele internationale und regionale Rechtsakte Vorschriften oder Grundsätze in diesem Bereich aufstellen; zweitens war die Familienzusammenführung in den letzten zwanzig Jahren eine der Hauptachsen der Einwanderung; drittens stellt sie ein wesentliches Element für die Integration der Personen dar, die bereits aufge ...[+++]


Ten tweede is het energierendement van de EU tussen 1985 en 2000 gestaag gestegen, met gemiddeld iets meer dan 1% per jaar.

Zweitens hat sich die Energieeffizienz der EU langsam aber stetig zwischen 1985-2000 um in Durchschnitt etwas mehr als 1% pro Jahr verbessert.


Helaas hebben slechts een handjevol EU-landen doelen gesteld voor het werven van mannen in het vak of getracht het heersende idee te ontzenuwen dat kinderopvang en voorschools onderwijs ten eerste vooral 'vrouwenwerk' is en dat er ten tweede iets wezenlijk 'mis' is met mannen die met jonge kinderen willen werken.

Leider haben nur sehr wenige EU-Mitgliedstaaten Ziele für die Einstellung von Männern in diesem Berufsbereich aufgestellt oder sich bemüht, zur Überwindung der herkömmlichen Vorstellungen beizutragen, wonach erstens die frühkindliche Förderung und Betreuung „Frauenarbeit“ ist und zweitens mit einem Mann, der beruflich mit kleinen Kindern arbeiten möchte, etwas ernsthaft nicht in Ordnung ist.


2. Ten tweede moeten wezenlijke, door de Internationale Commissie voor stralingsbescherming (ICRP) gehanteerde onderscheidingen tussen natuurlijke en artificiële bronnen van radioactiviteit en tussen verschillende blootstellingscategorieën (met name leeftijdsgroepen) in het voorstel verwerkt worden.

2. Zweitens sollten wichtige, von der Internationalen Kommission für Strahlenschutz (ICRP/CIPR) festgelegte Unterscheidungen hinsichtlich natürlicher und künstlicher Quellen von Radioaktivität sowie unterschiedliche Expositionsgruppen, insbesondere das Alter betreffend, ordnungsgemäß in den Vorschlag eingeschlossen werden.


De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]


- ten tweede iets ondernemen tegen het dreigende wegspoelen van de grond;

- zweitens, Sofortmaßnahmen zum Schutz vor Bodenerosion einzuleiten;


Het advies dat we hebben aangenomen lijkt een dergelijk misbruik te kunnen voorkomen: allereerst omdat het de vrijheid van meningsuiting formeel als een grondrecht erkent, en ten tweede omdat het kaderbesluit niet als doel heeft commentaar, analyses of meningen te bestraffen, maar het aanzetten tot haat, wat iets wezenlijk anders is.

Aus meiner Sicht ist der Standpunkt, über den wir abgestimmt haben, geeignet, solche Fehlentwicklungen zu vermeiden. Zunächst weil die Meinungsfreiheit darin förmlich als ein Grundrecht anerkannt wird und dann, weil der Rahmenbeschluss nicht darauf abzielt, Kommentare, Analysen oder Meinungen zu sanktionieren, sondern Aufrufe zum Hass, was etwas vollkommen anderes ist.


Ten tweede moet uit een geheel van objectieve factoren blijken dat het wezenlijke doel van de betrokken transacties erin bestaat een belastingvoordeel te verkrijgen.

Zum anderen muss auch aus einer Reihe objektiver Anhaltspunkte ersichtlich sein, dass mit den fraglichen Umsätzen im Wesentlichen ein Steuervorteil bezweckt wird.


Ten tweede wil ik hier opnieuw uw aandacht vragen voor iets dat ik in mijn inleidende toespraak heb gezegd en dat hier door velen onder u is overgenomen: het is van wezenlijk belang dat er stappen worden ondernomen om de Europese Unie in zowel de Wereldbank als andere internationale instellingen met één stem te laten spreken.

Zweitens wiederhole ich, was ich vorhin sagte und was auch vielfach von Ihnen aufgegriffen worden ist: Es müssen Fortschritte erreicht werden, damit die Europäische Union in der Weltbank und in anderen internationalen Institutionen mit einer Stimme spricht.


2) in artikel 5 wordt na de tweede alinea de volgende alinea ingevoegd: "Indien de ontvangende lidstaat overweegt om van de aanvrager te verlangen dat deze een aanpassingsstage volbrengt of een proeve van bekwaamheid aflegt, moet hij eerst nagaan of de kennis die de aanvrager tijdens zijn beroepservaring heeft verworven van dien aard is dat het wezenlijke verschil tussen het diploma en het certificaat daardoor geheel of ten dele wo ...[+++]

2. In Artikel 5 wird nach Absatz 2 der folgende Absatz eingefügt: "Beabsichtigt der Aufnahmemitgliedstaat, vom Antragsteller zu verlangen, dass er einen Anpassungslehrgang absolviert oder eine Eignungsprüfung ablegt, so muss er zuvor überprüfen, ob die vom Antragsteller während seiner Berufserfahrung erworbenen Kenntnisse die wesentlichen Unterschiede zwischen dem Diplom und dem Prüfungszeugnis ganz oder teilweise abdecken".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er ten tweede iets wezenlijk' ->

Date index: 2021-09-05
w