Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er tijdig richtsnoeren komen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze aanvullende informatie vergroot evenwel de verantwoordelijkheid van de Commissie om tijdig richtsnoeren te geven als tegen BTP-aanbevelingen wordt ingegaan.

Mit den ergänzenden Informationen steigt jedoch auch die Verantwortung der Kommission für eine zeitnahe Ausarbeitung von Leitlinien für den Fall von Verstößen gegen Empfehlungen für Verfahren bei einem übermäßigen Defizit.


tijdig richtsnoeren worden opgesteld om bestaande inconsistenties bij belangrijke rapportage- en boekhoudkundige concepten aan te pakken,

rechtzeitig Leitlinien zur Beseitigung bestehender Unterschiede bei der Anwendung zentraler Konzepte der buchmäßigen Erfassung und der buchhalterischen Handhabung herausgegeben werden,


tijdig richtsnoeren worden opgesteld om bestaande inconsistenties bij belangrijke rapportage- en boekhoudkundige concepten aan te pakken,

rechtzeitig Leitlinien zur Beseitigung bestehender Unterschiede bei der Anwendung zentraler Konzepte der buchmäßigen Erfassung und der buchhalterischen Handhabung herausgegeben werden,


VERWELKOMT de vooruitgang die sinds 2010 is geboekt, en constateert dat de beschik­baarheid en de kwaliteit van de VEEI’s in het algemeen zijn verbeterd, maar dat de geharmoni­seerde indicator voor woningverkoop nog ontbreekt; het tijdig beschikbaar komen van de VEEI’s is licht verbeterd, maar de publicatiedata blijven sterk achter op de doelstellingen voor kwartaalrekeningen, gegevens in de nationale rekeningen over de werkzame personen en prijs­indexcijfers voor woninge ...[+++]

BEGRÜSST die seit 2010 erzielten Fortschritte und stellt fest, dass die Verfügbarkeit und die Qualität der wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren (WEWI) sich generell verbessert hat, aber ein harmonisierter Indikator für Hausverkäufe bislang noch nicht verfügbar ist; die WEWI werden zwar etwas rechtzeitiger vorgelegt, jedoch bleiben die Veröffentlichungsdaten hinter den zeitlichen Zielvorgaben für die vierteljährlichen Sektorenkonten, die Beschäftigungs­daten der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und die Preisindizes Wo ...[+++]


De Raad wijst erop dat alle bepalingen van het voor de periode 2007-2013 vastgestelde wetgevingskader doeltreffend en effectief moeten worden toegepast, met name door tijdig richtsnoeren voor de vereenvoudiging van de procedures vast te stellen.

Der Rat weist nachdrücklich darauf hin, dass alle im Finanzrahmen für den Zeitraum 2007-2013 enthaltenen Bestimmungen wirksam und effektiv umzusetzen sind, insbesondere durch die rechtzeitige Aufstellung von Leitlinien für die Vereinfachung der Verfahren.


23. is van mening dat een beleid tot ondersteuning van de KMO's bevorderend werkt voor een reële cohesie en integratie in de Unie, mede dankzij de kleine omvang en het vaak familiale karakter van de Europese ondernemingen, omdat zij bijdragen aan de totstandkoming van een gunstig klimaat, ook voor sectoren met werkgelegenheidsproblemen; benadrukt derhalve dat de Europese wetgeving terdege rekening moet houden met de functie die KMO's vervullen bij de voorziening in het levensonderhoud, het tegengaan van ontvolking, de versterking van de plaatselijke gemeenschap en de bestrijding van armoede; daarom moeten er in de toekomst naast econom ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass eine politische Rückendeckung von KMU einem echten Zusammenhalt und der Integration in der Union förderlich wäre, zumal es sich bei diesen europäischen Unternehmen häufig um kleine Familienbetriebe handelt, die auch Arbeitsplätze für Geringqualifizierte schaffen; betont deshalb, dass in der Rechtsetzungstätigkeit der EU die Rolle, die die KMU bei der Sicherstellung von Einkommen, der Bekämpfung der Abwanderung von Bevölkerung, der Stärkung der Kommunen und der Milderung der Armut spielen, gebührend berücksichtigt werden sollten; hält es demnach für notwendig, in Zukunft neben dem Wirtschaftsrecht gemeinsame ...[+++]


Tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid zal worden bijgedragen door ervoor te zorgen dat wetenschappelijke gegevens van betere kwaliteit zijn en tijdig beschikbaar komen, en door processen te ontwikkelen voor de beoordeling van het economische en sociale effect van opties bij het beheer.

Auf Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik wird durch Verbesserung von Qualität und Zeitnähe der wissenschaftlichen Daten und durch Entwicklung von Verfahren für die Bewertung der wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von Managementoptionen hingearbeitet.


Overeenkomstig de huidige richtsnoeren woont 52,2% van de EU-25-bevolking in gebieden die voor regionale steun in aanmerking komen, waarvan 34,2% in gebieden die in vergelijking met het gemiddelde van de EU-25 worden beschouwd als achterstandsgebieden (en bijgevolg steungebieden in de zin van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag zijn) die voor de hoogste steunpercentages (40% - 50%) in aanmerking komen, en 18% in gebieden die relatief minder achterstand hebben (steungebieden in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het V ...[+++]

Nach den derzeit geltenden Leitlinien leben 52,2% der EU-25-Bevölkerung in Fördergebieten. 34,2% der Bevölkerung der EU-25 leben in Regionen, die im Vergleich zum Durchschnitt der EU-25 als benachteiligt gelten, gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag gefördert werden können und für die höchsten Fördersätze in Frage kommen (40% -50%). 18% der EU-25-Bevölkerung leben in weniger benachteiligten Gebieten, die gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag förderfähig sind und für die niedrigere Beihilfesätze von 10% - 20% vorgesehen sind.


Q. overwegende dat de invoering van ISPA van elke kandidaat-lidstaat aanzienlijke inspanningen heeft gevergd en dat de Commissie tijdig richtsnoeren en technische adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen om de nodige maatregelen te nemen,

Q. in der Erwägung, dass die Umsetzung von ISPA den einzelnen Bewerberländern einen beträchtlichen Einsatz abverlangt hat und dass die Kommission rechtzeitig Orientierungen und technische Ratschläge in Form von Handbüchern, Verfahren und Arbeitsweisen hätte bereitstellen müssen, um die Bewerberländer dabei zu unterstützen, sich in dem gewünschten Umfang einzubringen,


Voor schulden die sinds 1993 zijn ontstaan en voor de actuele verliezen zal de Commissie alleen toestemming geven voor staatssteun indien deze in overeenstemming is met het Verdrag (d.w.z. gekoppeld aan een herstructureringsprogramma dat via een gefaseerde aanpak uiteindelijk tot een levensvatbaar bedrijf moet leiden); zij zal uiterlijk in 1998 met specifieke voorschriften en richtsnoeren komen. De Lid-Staten moeten de financiële verantwoordelijkheid op zich nemen voor infrastructuurprojecten die significante maatschappelijke voordelen maar waarschijnlijk geen commercieel rendement hebben, mits ...[+++]

Für seit 1993 angehäufte Schulden und laufende Defizite wird die Kommission staatliche Beihilfen nur dann genehmigen, wenn diese mit dem Vertrag vereinbar (d.h. an ein Umstrukturierungsprogramm zum schrittweisen Erreichen wirtschaftlicher Lebensfähigkeit gebunden) sind. Sie wird bis 1998 spezifische Regeln und Leitlinien entwickeln. Die Mitgliedstaaten sollten finanzielle Verantwortung für Infrastruk- turprojekte übernehmen, die von bedeutendem sozialen Nutzen sind, deren Ertragsrate aber voraussichtlich unter der Wirtschaftlichkeitsschwelle liegt, solange diese allgemein unter den gleichen nichtdiskriminierenden Bedingungen zugänglich s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er tijdig richtsnoeren komen' ->

Date index: 2022-03-02
w