Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er twee kampen zouden » (Néerlandais → Allemand) :

In de komende twee jaar zouden in totaal 40 000 personen op basis van een verdeelsleutel (zie bijlagen 1 en 2) uit Italië en Griekenland worden herplaatst in andere EU-lidstaten. Dat aantal komt overeen met ongeveer 40 % van het totale aantal asielzoekers dat deze landen in 2014 is binnengekomen en duidelijk internationale bescherming nodig heeft.

Insgesamt sollen in den nächsten zwei Jahren 40 000 Personen aus Italien und Griechenland auf der Grundlage eines Verteilungsschlüssels (siehe Anhänge 1 und 2) in andere EU-Mitgliedstaaten umgesiedelt werden. Dies entspricht etwa 40 % aller Asylsuchenden, die 2014 in diese Länder eingereist sind und eindeutig internationalen Schutz benötigten.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, vanaf de eerste woorden wist u allemaal dat dit een pittig debat zou worden en dat er twee kampen zouden ontstaan.

(FR) Herr Präsident! Sie alle haben ab den ersten Worten verstanden, dass die Aussprache ziemlich lebhaft verlaufen wird und dass sich zwei Lager herauskristallisieren werden.


De Europese Unie neemt met bezorgdheid nota van de recente militaire escalatie langs de grens tussen Sudan en Zuid-Sudan, en dringt er bij beide partijen op aan om af te zien van verdere grensoverschrijdende acties en van opruiende retoriek, die de spanningen tussen de twee staten zouden kunnen doen toenemen.

Die Europäische Union nimmt mit Sorge die jüngste militärische Eskalation entlang der Grenze zwischen Sudan und Südsudan zur Kenntnis und fordert beide Seiten nach­drücklich auf, von weiteren grenzüberschreitenden Aktionen oder weiterer Propaganda abzusehen, durch die die Spannungen zwischen den beiden Staaten noch verschärft werden könnten.


wederverkoop van breedbandinternetproducten (de laatste twee verplichtingen zouden echter niet gelden ten aanzien van Belgacom).

Weiterverkauf ihrer Breitband-Internetprodukte (die beiden letzten Verpflichtungen gelten jedoch nicht für Belgacom).


Enerzijds konden met deze oplossing de risico’s worden verminderd van een te late lancering van de UMTS-diensten, aangezien zij kon verzekeren dat met ingang van 1 januari 2002, de datum van lancering van het UMTS-stelsel, ten minste twee licenties zouden zijn toegekend, zoals in het gemeenschapsrecht is voorzien.

Eine solche Lösung habe es zum einen ermöglicht, die Risiken einer verspäteten Einführung der UMTS-Dienste zu verringern, da sich mit ihr habe sicherstellen lassen, dass am 1. Januar 2002, dem Zeitpunkt der Einführung des UMTS-Systems, mindestens zwei Lizenzen, wie im Gemeinschaftsrecht vorgesehen, erteilt gewesen seien.


Als daar in een ander percentage uitrolt, kan ik daar mee leven, maar ik denk dat die 35 procent een behoorlijk hard getal is, omdat we tijdens de discussie in ons college ook in kampen verdeeld waren en dit getal al een compromis was tussen de twee kampen, waarvan het ene in biobrandstoffen gelooft en het andere bang is voor biobrandstoffen.

Nun hängt es von den Verhandlungen mit dem Parlament und dem Rat ab: Kommt dabei eine andere Zahl heraus, dann werde ich damit leben können, aber ich denke, dass 35 % ziemlich hoch ist, weil wir uns bei der Diskussion dieser Zahl bereits im Kollegium in unterschiedlichen Gruppen befanden und dies daher der Kompromiss dieser beiden Gruppen ist: einer Gruppe, die an Biokraftstoffe glaubt, und einer anderen Gruppe, die Angst vor Biokraftstoffen hat.


– (CS) Waarde collega's, toen India in 1947 zelfstandig werd, had het een geletterdheid van 18 procent, een onstabiel politiek klimaat en een economische ontwikkelingsniveau waaruit niemand kon afleiden met welke problemen we zestig jaar later te kampen zouden hebben.

(CS) Meine Damen und Herren! Als Indien 1947 seine Unabhängigkeit erlangte, deuteten seine Alphabetisierungsrate von 18 %, sein instabiles politisches Umfeld und sein wirtschaftlicher Entwicklungsstand in keiner Weise auf die Art der Probleme hin, denen wir uns 60 Jahre später gegenübersehen würden.


In paragraaf 6 van de verklaring van Doha wordt echter ook erkend dat landen met onvoldoende of ontbrekende productiecapaciteit met problemen te kampen zouden kunnen krijgen bij een doeltreffende toepassing van het systeem van dwanglicenties.

In Ziffer 6 der Erklärung von Doha wird jedoch auch anerkannt, dass Länder mit ungenügenden oder fehlenden Produktionskapazitäten im pharmazeutischen Bereich Schwierigkeiten haben könnten, tatsächlich Gebrauch von einer Zwangslizenz zu machen.


Aldus zouden voordelen van voorbijgaande aard binnen het eurogebied zelf duurzaam gemaakt worden, waardoor er een moeizame relatie zou ontstaan tussen enerzijds rijke gebieden die al snel geconfronteerd zouden worden met inflatoire tendensen in de hoogste fase van de cyclus, en anderzijds arme gebieden die te kampen zouden hebben met een chronisch gebrek aan werkgelegenheid.

Vorübergehende vergleichbare Vorteile selbst im Inneren des Euro-Gebiets würden ein schwieriges Nebeneinander von reichen Regionen, die sich sehr rasch inflationären Spannungen in der Phase der Hochkonjunktur gegenübersehen würden, und den Regionen ergeben, die an chronischer Unterbeschäftigung leiden.


Voorts dienen de EU en de VS de samenwerking van de secretariaten van de WTO en de ILO bij onderzoek, verslagen en studies te steunen en aan te geven op welke andere gebieden de twee secretariaten zouden kunnen samenwerken.

Ferner sollten die EU und die USA die Zusammenarbeit des WTO- und des ILO-Sekretariats bei Forschungsarbeiten, Berichten und Studien unterstützen und weitere Bereiche für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Sekretariaten ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er twee kampen zouden' ->

Date index: 2024-10-24
w