Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er zware beschuldigingen geuit » (Néerlandais → Allemand) :

In dit kader zijn beschuldigingen geuit in verband met de lage kwaliteit van de projecten en onregelmatigheden in de aanbestedingsprocedures.

Bei der Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ hat es Beanstandungen wegen angeblich schlechter Projektqualität und Unregelmäßigkeiten bei den Vergabeverfahren gegeben.


Zo zijn er zware beschuldigingen geuit tegen de vakbondsleiders van de Koreaanse federatie van vakbonden in de bouwsector (KFICTU) en hebben de ordetroepen met groot machtsvertoon de kantoren van de Koreaanse bond van overheidsambtenaren (KGEU) gesloten, zogezegd omdat het een 'illegale organisatie' is.

Es wurden Beschuldigungen gegen Führer des Koreanischen Gewerkschaftsbunds für das Baugewerbe (KFICTU) ausgesprochen, während durch selten brutale Repressalien die Schließung der Büros des Koreanischen Beamtenbundes (KGEU) erzwungen wurde, unter dem Vorwand, es handele sich um eine „illegale Organisation“.


Zo zijn er zware beschuldigingen geuit tegen de vakbondsleiders van de Koreaanse federatie van vakbonden in de bouwsector (KFICTU) en hebben de ordetroepen met groot machtsvertoon de kantoren van de Koreaanse bond van overheidsambtenaren (KGEU) gesloten, zogezegd omdat het een 'illegale organisatie' is.

Es wurden Beschuldigungen gegen Führer des Koreanischen Gewerkschaftsbunds für das Baugewerbe (KFICTU) ausgesprochen, während durch selten brutale Repressalien die Schließung der Büros des Koreanischen Beamtenbundes (KGEU) erzwungen wurde, unter dem Vorwand, es handele sich um eine „illegale Organisation“.


Het vermoorden en ontvoeren van critici van het regime en de regering vormt slechts een deel van de problemen in de Filippijnen. Zo worden er zware beschuldigingen geuit over foltering, verdwijningen, onrechtmatige opsluiting, mensenhandel en misbruik van vrouwen en kinderen.

Über die Tötungen und Entführungen von Regime- und Regierungskritikern hinaus gibt es auf den Philippinen schwere Vorwürfe betreffend Folter, das Verschwinden von Menschen, ungesetzliche Inhaftierungen, Menschenhandel sowie Missbrauch von Frauen und Kindern.


Er zijn openlijk zeer zware beschuldigingen geuit tegen de Verenigde Staten en tegen lidstaten van de Europese Unie. Het gaat om ontvoering en marteling van mensen.

Im öffentlichen Raum stehen schwerste Vorwürfe gegen die Vereinigten Staaten und gegen Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Es geht um Entführung und Folter von Menschen.


In de resolutie van januari van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa werden ernstige beschuldigingen geuit met betrekking tot het conflict van 1999.

In der im Januar von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates angenommenen Entschließung wurden schwerwiegende Anschuldigungen im Zusammenhang mit dem Konflikt von 1999 vorgebracht.


In dit kader zijn beschuldigingen geuit in verband met de lage kwaliteit van de projecten en onregelmatigheden in de aanbestedingsprocedures.

Bei der Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ hat es Beanstandungen wegen angeblich schlechter Projektqualität und Unregelmäßigkeiten bei den Vergabeverfahren gegeben.


Als vastbenoemd leerkracht in een instelling van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap werd de verzoeker geschorst met verlies van wedde gedurende vier maanden, op 20 augustus 1986, na beschuldigingen geuit door een ouderpaar, dat later werd veroordeeld voor eerroof en lasterlijke aangifte bij een arrest van het Hof van Beroep te Luik van 19 november 1992.

Als definitiv in einer freien subventionierten Unterrichtsanstalt der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannte Lehrkraft sei der Kläger am 20. August 1986 im Anschluss an Beschuldigungen durch ein Elternpaar, das später wegen ehrenrühriger Behauptungen und falscher Anschuldigung durch ein Urteil des Appellationshofes Lüttich vom 19. November 1992 verurteilt worden sei, mit Gehaltsentzug während vier Monaten vom Dienst suspendiert worden.


E. overwegende dat een Iraanse revolutionaire rechtbank vier mensen ter dood heeft veroordeeld in verband met de studentenbetogingen voor de democratie in juli en dat tegen andere tijdens deze betogingen gearresteerde personen een onderzoek loopt waarbij zware beschuldigingen zijn geuit,

E. in der Erwägung, daß ein iranisches Revolutionsgericht im Zusammenhang mit Studentenprotesten für die Demokratie im Juli vier Personen zum Tode verurteilt wurden und gegen weitere während dieser Protestaktionen verhaftete Personen ermittelt und schwere Beschuldigungen erhoben werden,


Partners dienen te voorkomen dat tussen de partners via de media wordt gediscussieerd of beschuldigingen over wanprestatie worden geuit.

Die Partner sollten vermeiden, ihre Diskussionen in den Medien auszutragen oder gegenseitige Schuldzuweisungen über die Medien zu verbreiten.


w