Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië

Traduction de «eraan dat roemenië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast worden Frankrijk en Roemenië eraan herinnerd dat zij regelmatig richtsnoeren over precursoren moeten verspreiden onder de marktdeelnemers (bijvoorbeeld detailhandelaars).

Frankreich und Rumänien werden außerdem daran erinnert, dass sie eine regelmäßige Verbreitung von Leitlinien über die fraglichen Ausgangsstoffe an Wirtschaftsteilnehmer (also Einzelhändler) gewährleisten müssen.


Ik herinner u eraan dat Roemenië, als mede-initiatiefnemer in 2008 van de idee van een Europese strategie voor de Donau-regio, de tenuitvoerlegging van dit initiatief steeds gesteund heeft.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass Rumänien als Koinitiator der Idee einer europäischen Strategie für den Donauraum 2008 die Umsetzung dieser Initiative fortwährend unterstützt hat.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het gaat om een « autonoom begrip dat niet afhangt van een internrechtelijke kwalificatie », en dat de vraag of een woonruimte een woning is, afhangt « van de feitelijke omstandigheden, met name van het bestaan van een voldoende en aanhoudende band met een bepaalde plaats » (EHRM, 18 november 2004, Prokopovitch t. Rusland), en voegt eraan toe dat « de woning gewoonlijk de plaats of de materieel bepaalde ruimte is waar het privé- en gezinsleven zich ontwikkelt » (EHRM, 12 januari 2010, ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte geht davon aus, dass es sich um einen « eigenständigen Begriff, der nicht von einer Einstufung im internen Recht abhängt » handelt und dass die Frage, ob Wohnräume eine Wohnung darstellen, von « den faktischen Umständen, insbesondere dem Bestehen ausreichender und dauerhafter Verbindungen mit einem bestimmten Ort » abhängt (EuGHMR, 18. November 2004, Prokopovitch gegen Russland), und fügt hinzu, dass « die Wohnung normalerweise der Ort oder der materiell bestimmte Raum ist, wo sich das Privat- und Familienleben abspielt » (EuGHMR, 12. Januar 2010, Chelu gegen Rumänien).


Eraan herinnerend dat Bulgarije en Roemenië zich ertoe hebben verbonden alle resterende vraagstukken grondig aan te pakken, moedigt de Raad de twee lidstaten aan hun inspanningen ter zake vol te houden en, zoals in de verslagen vermeld is, actieplannen in te dienen met het oog op de uitvoering van de nodige maatregelen.

Unter Hervorhebung der Verpflichtung Bulgariens und Rumäniens, alle offen gebliebenen Fragen ohne Einschränkungen zu behandeln, bestärkt der Rat die beiden Mitgliedstaaten darin, diesbezüglich weiterhin nachhaltige Anstrengungen zu unternehmen und die in den Berichten erwähnten Aktionspläne zur Durchführung der erforderlichen Maßnahmen vorzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. verzoekt Roemenië de aanpassing van de wetgeving op het gebied van het regionaal beleid en de structuurinstrumenten aanzienlijk op te voeren en in sterkere mate te streven naar een adequate bestuurlijke infrastructuur op alle niveaus met het oog op de uitvoering van het regionaal fonds en de structuurfondsen; herinnert Roemenië eraan dat de beschikbaarheid van de instrumenten onontbeerlijk is voor Roemenië om niet alleen te pr ...[+++]

32. fordert Rumänien auf, seine Rechtsangleichung in den Bereichen Regionalpolitik und Strukturinstrumente wesentlich zu verstärken und mehr Anstrengungen zu unternehmen, um auf allen Ebenen die geeignete administrative Infrastruktur zur Umsetzung der Regional- und Strukturfonds zu schaffen; erinnert Rumänien daran, dass diese Instrumente für Rumänien unentbehrlich sind, um aus den beachtlichen Mitteln nach dem Beitritt, aber auch vor dem Beitritt aus den Heranführungshilfen Nutzen ziehen zu können;


31. herinnert Roemenië eraan dat de geloofwaardigheid van de toezeggingen bij de onderhandelingen met name afhangt van een grondige bestuurlijke hervorming; verzoekt de Roemeense regering derhalve haar inspanningen op te voeren voor de opbouw van de bestuurlijke capaciteit op alle wetgevingsterreinen; verzoekt met name de premier om sterk politiek leiderschap terzake teneinde Roemenië voor te bereiden op de uitvoering van de EU-wetgeving; dit moet met name resulteren in een verheldering van de rol van het bestuur op lokaal vlak en een versterking van de interministeriële samenwerking; verzoek ...[+++]

31. erinnert Rumänien daran, dass die Glaubwürdigkeit der in den Verhandlungen abgegebenen Verpflichtungen besonders von einer umfassenden Verwaltungsreform abhängig ist; fordert deshalb die rumänische Regierung auf, ihre Anstrengungen zum Aufbau der Verwaltungskapazitäten in allen Rechtsbereichen zu erhöhen; fordert insbesondere den Ministerpräsidenten auf, in diesem Bereich eine starke politische Führungsrolle zu übernehmen, damit Rumänien darauf vorbereitet ist, die Rechtsvorschriften der Europäischen Union umzusetzen, dies sollte insbesondere zu einer Klarstellung der Rolle der regionalen Verwaltungsebenen und zu einer Intensivieru ...[+++]


32. verzoekt Roemenië de aanpassing van de wetgeving op het gebied van het regionaal beleid en de structuurinstrumenten aanzienlijk op te voeren en in sterkere mate te streven naar een bestuurlijke infrastructuur op alle niveaus met het oog op de uitvoering van het regionaal fonds en de structuurfondsen; herinnert Roemenië eraan dat de beschikbaarheid van de instrumenten onontbeerlijk is voor Roemenië om niet alleen te profiteren ...[+++]

32. fordert Rumänien auf, seine Rechtsangleichung in den Bereichen Regionalpolitik und Strukturinstrumente wesentlich zu verstärken und mehr Anstrengungen zu unternehmen, um auf allen Ebenen die erforderliche administrative Infrastruktur zur Umsetzung der Regional- und Strukturfonds zu schaffen; erinnert Rumänien daran, dass diese Instrumente für Rumänien unentbehrlich sind, um aus den beachtlichen Heranführungshilfen, aber auch aus den Mitteln nach dem Beitritt Nutzen ziehen zu können;


Dit jaar heeft een cyanidelek in westelijk Roemenië een milieuramp veroorzaakt, waarbij 2.000 km van de Donau en haar zijrivieren vergiftigd zijn. Welke plannen heeft de Commissie overwegende dat op milieugebied Roemenië, Hongarije, Slowakije en de Oekraïne nauw met elkaar verbonden zijn, dat de EU zich in het Verdrag van Amsterdam ertoe verplicht heeft over te gaan op een duurzame ontwikkeling en eraan indachtig, dat de Roemeense resultaten op milieugebied een belangrijke hindernis voor de toetreding van het land tot de EU vormen, om ...[+++]

Welche Pläne verfolgt die Europäische Kommission - angesichts der Umweltkatastrophe nach dem Austreten von Zyanid in Westrumänien in diesem Jahr, was zur Vergiftung von 2.000 km der Donau und ihrer Nebenflüsse führte, und unter Berücksichtigung der engen ökologischen Wechselbeziehungen zwischen Rumänien und Ungarn, der Slowakei und der Ukraine sowie der Verpflichtung der EU im Rahmen des Vertrags von Amsterdam, einen erfolgreichen Übergang zu einer nachhaltigen Entwicklung zu gewährleisten, und angesichts der Tatsache, daß die Umweltleistungsbilanz Rumäniens ein wesentliches Hemmnis für den EU-Beitritt dieses Landes darstellt - zur Unter ...[+++]




D'autres ont cherché : centru     republiek roemenië     roemenië     regio's van roemenië     eraan dat roemenië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eraan dat roemenië' ->

Date index: 2024-06-17
w