Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erasmus mundus-programma een groot succes geworden " (Nederlands → Duits) :

Naar blijkt uit de algehele participatieresultaten, is de eerste fase van het Erasmus Mundus-programma een groot succes geworden.

Wie die Gesamtergebnisse der Beteiligung zeigen, war die erste Phase des Programms Erasmus Mundus höchst erfolgreich.


10. merkt op dat de subprogramma's Comenius, Leonardo da Vinci en Grundtvig partnerschappen en uitwisseling van goede praktijken in heel Europa bevorderen en zowel docenten als studenten helpen bij het aanleren van nieuwe vaardigheden; erkent dat genoemde subprogramma´s op deze manier zorgen voor een beter besef van culturele en taalkundige diversiteit op scholen, in het volwassenenonderwijs en het beroepsonderwijs en voor een verbeterde vaardighedenbasis van Europese burgers, hetgeen rechtstreeks bijdraagt aan versterking van het concurrentievermogen in Europa; neemt kennis van het succes van het ...[+++]

10. weist darauf hin, dass mit den Teilprogrammen Comenius, Leonardo da Vinci und Grundtvig Partnerschaften und der Austausch bewährter Verfahrensweisen in Europa gefördert werden, sodass sowohl die Lehrenden als auch die Lernenden mit neuen Kompetenzen ausgestattet werden können; erkennt an, dass dadurch ein besseres Verständnis der kulturellen und sprachlichen Vielfalt in die Schul-, Erwachsenen- und Berufsbildung eingebracht und die Kompetenzgrundlage der Europäer verbessert wird, was unmittelbar zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in Europa beiträgt; vermerkt den Erfolg des Programms Erasmus ...[+++]


Met behulp van de nieuwe generatie EU-programma's, met name Erasmus+ en "Horizon 2020" voor onderzoek, zal de Commissie voortbouwen op het succes van de Erasmus Mundus en de Marie Curie-acties om ervoor te zorgen dat de internationalisering en modernisering van het Europese hoger onderwijs topprioriteit krijgen.

Mit Hilfe der neuen Generation von EU-Programmen, vor allem den Programmen Erasmus+ und Horizont 2020 für die Forschung, wird die Kommission auf dem Erfolg von Erasmus Mundus und den Marie-Curie-Maßnahmen aufbauen und die Internationalisierung und Modernisierung der europäischen Hochschulbildung zu einer Top-Priorität machen.


6. verwelkomt de visumversoepeling en de overnameovereenkomst die van kracht zijn geworden in januari 2008 en de dialoog over routekaarten voor de geleidelijke liberalisering van het visumstelsel voor de landen in de westelijke Balkan; is van oordeel dat er dringend behoefte is aan het opzetten en verbeteren van goed functionerende douanestelsels om handelsstromen te vereenvoudigen en te zorgen voor nauwere samenwerking op het gebied van economie, wetenschap, technologie en handel; juicht het besluit van de Commissie toe om onder het Erasmus Mundus-programma ee ...[+++]

6. begrüßt die Visumserleichterungen, das im Januar 2008 in Kraft getretene Rückübernahmeabkommen sowie den Dialog über die Fahrpläne für die schrittweise Liberalisierung der Visumserteilung für die Länder des westlichen Balkans; hält die Schaffung und Verbesserung eines ordnungsgemäß funktionierenden Zollwesens für unbedingt notwendig, um die Handelsflüsse zu erleichtern und eine engere wirtschaftliche, wissenschaftliche, technologische und handelspolitische Zusammenarbeit sicherzustellen; begrüßt die Entscheidung der Kommission, mehr Stipendien für Studenten aus den Ländern des westlichen Balkans im Rahmen des ...[+++]


6. verwelkomt de visumversoepeling en de overnameovereenkomst die van kracht zijn geworden in januari 2008 en de dialoog over routekaarten voor de geleidelijke liberalisering van het visumstelsel voor de landen in de westelijke Balkan; is van oordeel dat er dringend behoefte is aan het opzetten en verbeteren van goed functionerende douanestelsels om handelsstromen te vereenvoudigen en te zorgen voor nauwere samenwerking op het gebied van economie, wetenschap, technologie en handel; juicht het besluit van de Commissie toe om onder het Erasmus Mundus-programma ee ...[+++]

6. begrüßt die Visumserleichterungen, das im Januar 2008 in Kraft getretene Rückübernahmeabkommen sowie den Dialog über die Fahrpläne für die schrittweise Liberalisierung der Visumserteilung für die Länder des westlichen Balkans; hält die Schaffung und Verbesserung eines ordnungsgemäß funktionierenden Zollwesens für unbedingt notwendig, um die Handelsflüsse zu erleichtern und eine engere wirtschaftliche, wissenschaftliche, technologische und handelspolitische Zusammenarbeit sicherzustellen; begrüßt die Entscheidung der Kommission, mehr Stipendien für Studenten aus den Ländern des westlichen Balkans im Rahmen des ...[+++]


6. verwelkomt de visumversoepeling en de overnameovereenkomst die van kracht zijn geworden in januari 2008 en de dialoog over routekaarten voor de geleidelijke liberalisering van het visumstelsel voor de landen in de westelijke Balkan; is van oordeel dat er dringend behoefte is aan het opzetten en verbeteren van goed functionerende douanestelsels om te zorgen voor nauwere samenwerking op het gebied van economie, wetenschap, technologie en handels; juicht het besluit van de Commissie toe om onder het Erasmus Mundus-programma een groe ...[+++]

6. begrüßt die Visumserleichterungen, das im Januar 2008 in Kraft getretene Rückübernahmeabkommen sowie den Dialog über die Fahrpläne für die schrittweise Liberalisierung der Visumserteilung für die Länder des westlichen Balkans; hält die Schaffung und Verbesserung eines ordnungsgemäß funktionierenden Zollwesens für unbedingt notwendig, um die Handelsflüsse zu erleichtern und eine engere wirtschaftliche, wissenschaftliche, technologische und handelspolitische Zusammenarbeit sicherzustellen; begrüßt die Entscheidung der Kommission, mehr Stipendien für Studenten aus den Ländern des westlichen Balkans im Rahmen des ...[+++]


"Sinds de lancering in 2004 is Erasmus Mundus een groot succes en ik ben blij dat we in het nieuwe programma nog meer steun kunnen geven voor uitwisselingen.

„Erasmus Mundus ist seit seiner Einrichtung 2004 ein großer Erfolg, und erfreulicherweise werden wir im Rahmen des neuen Programms sogar noch mehr Austauschvorhaben unterstützen können.


De commissaris zei dat het nieuwe programma, dat in januari 2014 van start moet gaan, zal voortbouwen op het succes van de bestaande programma's Tempus en Erasmus Mundus.

Der Kommissarin zufolge soll das neue Programm, das im Januar 2014 anlaufen wird, auf den Erfolgen der bestehenden Programme Tempus und Erasmus Mundus aufbauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erasmus mundus-programma een groot succes geworden' ->

Date index: 2020-12-29
w