Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis
Erfenis bij staken
Erfopvolging
Europees denken
Europees federalisme
Europese belangengroepering
Europese beweging
Nalatenschap
Openvallen van de erfenis
Pan-Europese beweging
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Verdeling bij staken
Verkrijgen van een erfenis
Verwerping van een erfenis
Verwerping van een nalatenschap
Weigering van een erfenis
Weigering van een nalatenschap

Traduction de «erfenis zijn europese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme


verwerping van een erfenis | verwerping van een nalatenschap | weigering van een erfenis | weigering van een nalatenschap

Ausschlagung einer Erbschaft | Verzicht auf die Erbschaft


een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

Erbfolge nach Stämmen | Erbteilung nach Stämmen














Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door middel van onderzoek en innovatie wordt gekeken naar de overdracht van Europees cultureel erfgoed, veranderende patronen van identiteitsvorming, de soms controversiële erfenis van Europese oorlogen, de Europese intellectuele basis en culturele rol in de wereld en de rijke Europese collecties archieven, musea en bibliotheken.

Forschungs- und Innovationsmaßnahmen werden Folgendes zum Gegenstand haben: Weitergabe des europäischen Kulturerbes, sich verändernde Muster der Identitätsbildung, das mitunter kontroverse Erbe der Kriege in Europa, das geistige Fundament Europas und seine kulturelle Rolle in der Welt sowie die vielfältigen europäischen Sammlungen von Archiven, Museen und Bibliotheken. Dabei werden die technologischen Möglichkeiten des digitalen Zeitalters genutzt.


Ik heb in het verleden gezegd dat we vaak niet trots genoeg zijn op onze Europese erfenis en ons Europese project.

In der Vergangenheit habe ich gesagt, dass wir zu selten stolz auf unser europäisches Erbe und unser europäisches Projekt sind.


3. Het Agentschap wordt belast met de uitvoering van de erfenis van het specifieke programma „Ideeën” binnen het kader van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) (7).

(3) Die Agentur wird im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007-2013) (7) beauftragt, die verbleibenden Maßnahmen des spezifischen Programms „Ideen“ durchzuführen.


de erfenis van het programma voor het trans-Europese vervoersnetwerk, dat reeds was gedelegeerd aan het Uitvoerend Agentschap voor het trans-Europees vervoersnetwerk in het kader van het meerjarige financiële kader 2000-2006 en (sinds 2007) het meerjarige financiële kader 2007-2013; het beheer van dit programma behelst de uitvoering van technische projecten die geen besluitvorming van politieke aard inhouden en vergt een grote technische en financiële deskundigheid gedurende de gehele projectcyclus;

die verbleibenden Maßnahmen des Programms für das transeuropäische Verkehrsnetz, dessen Verwaltung der Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz bereits innerhalb des mehrjährigen Finanzrahmens 2000-2006 (ab 2007) und des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 übertragen worden war. Die Verwaltung dieses Programms beinhaltet die Durchführung technischer Projekte, die keine politischen Entscheidungen voraussetzen, und erfordert während des gesamten Projektzyklus fundierte fachliche und finanztechnische Kenntnisse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Agentschap moet worden belast met het beheer van de erfenis van acties die al als onderdeel van het CIP aan hem zijn gedelegeerd onder het meerjarige financiële kader (2007-2013): „Intelligente energie — Europa” (IEE II), het „Enterprise Europe Network”, de portal „Uw Europa — Bedrijfsleven”, de „Europese IER-helpdesk”, het „eco-innovatie-initiatief” en het project „IPorta”.

Der Agentur sollte die Verwaltung der verbleibenden Maßnahmen übertragen werden, die ihr bereits als Teil des CIP unter dem mehrjährigen Finanzrahmen (2007-2013) übertragen worden waren: „Intelligente Energie — Europa“ (IEE II), das „Enterprise Europe Network“, das Portal „Ihr Europa — Unternehmen“, der Europäische IPR-Helpdesk, die Initiative „Öko-Innovation“ und das Projekt „IPorta“.


De regels zullen de rechtszekerheid vergroten voor de naar schatting 450 000 Europese families die jaarlijks met een internationale erfenis te maken krijgen.

Sie bietet Rechtssicherheit für schätzungsweise 450 000 Familien, die jedes Jahr in der EU mit einem internationalen Erbfall konfrontiert sind.


taalverscheidenheid en culturele verscheidenheid de bouwstenen vormen van de Europese identiteit; het gaat om een gedeelde erfenis, een rijkdom, een uitdaging en een troef voor Europa;

die sprachliche und kulturelle Vielfalt ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Identität; und für Europa zugleich ein gemeinsames Erbe, ein Reichtum, eine Herausforderung und ein Trumpf ist;


EROP WIJZEND dat de bescherming van onze gemeenschappelijke natuurlijke erfenis en biodiversiteit een gemeenschappelijke Europese verantwoordelijkheid is en dat het Netwerk Natura 2000 een essentiële rol zal spelen bij het behoud en herstel van de biodiversiteit in de Europese Unie, met name ter verwezenlijking van het hierboven genoemde doel,

IN ANBETRACHT dessen, dass der Schutz unseres gemeinsamen Naturerbes und seiner biologischen Vielfalt eine gemeinsame europäische Verantwortung darstellt und dass das Netz "Natura 2000" eine wesentliche Rolle für den Erhalt und die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union und insbesondere für das Erreichen des oben genannten Ziels spielen wird,


De Europese luchtvaartmaatschappijen en luchthavens dragen ook de kosten van hun eigen erfenis : hun produktiviteit is veel kleiner dan die van hun concurrenten in andere werelddelen, met name in de VS.

Die europäischen Luftverkehrsgesellschaften und Flughäfen leiden überdies unter ihrem eigenen Erbe: Ihre Produktivität liegt weit unter der ihrer Konkurrenten in anderen Teilen der Welt, insbesondere in den USA.


Informatiemaatschappij Op tal van andere gebieden doet de Europese Unie het nodige om Rusland te helpen de erfenis van het verleden van zich af te zetten en de hulpbronnen duurzaam te ontwikkelen.

Informationsgesellschaft In vielen anderen Tätigkeitsbereichen hilft die Europäische Union mit ihrer Erfahrung Rußland dabei, das Erbe seiner Vergangenheit abzulegen, um seine Ressourcen umweltverträglich zu erschließen.


w