Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Bezit van de erfgenamen
Gemeenschap tussen erfgenamen
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Mondeling testament
Mondelinge aanstelling van erfgenamen
Nuncupatief testament
Onverdeelbaarheid
Verdeling van een hoeve onder erfgenamen

Traduction de «erfgenamen en andere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen | aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen

Aquakultureinheiten reinigen


gemeenschap tussen erfgenamen | onverdeelbaarheid

Erbengemeinschaft | Unteilbarkeit


verdeling van een hoeve onder erfgenamen

Naturalteilung | Realteilung


mondeling testament | mondelinge aanstelling van erfgenamen | nuncupatief testament

mündliche Testament:mündliche letzwillige Verfügung


opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke, andere dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren

ADR-Schulungsbescheinigung


vergelijkend examen voor overgang naar het andere niveau

Prüfung im Wettbewerbsverfahren zwecks Aufsteigens in die höhere Stufe


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit blijkt dat de wetgever ervan is uitgegaan dat wanneer een levensverzekeringsovereenkomst een standaardbeding bevat volgens welke de begunstigden van de verzekeringsprestatie de wettelijke erfgenamen zijn, zonder dat zij bij name worden genoemd, en de verzekeringnemer bij testament een andere persoon als algemene legataris heeft aangesteld, het in beginsel in overeenstemming is met de wil van de verzekeringnemer dat de verzekeringsprestatie toekomt aan de bij testament als legataris aangewezen persoon.

Folglich ist der Gesetzgeber davon ausgegangen, dass die Situation, in der ein Lebensversicherungsvertrag eine Standardklausel enthält, wonach die Begünstigten der Versicherungsleistung die gesetzlichen Erben sind, ohne dass sie namentlich genannt werden, und der Versicherungsnehmer durch Testament eine andere Person als Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, es grundsätzlich dem Willen des Versicherungsnehmers entspricht, dass die Versicherungsleistungen der im Testament als Vermächtnisnehmer bestimmten Person zukommen.


Met betrekking tot de in de in het geding zijnde bepaling vervatte overgangsmaatregel, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Spreker pleitte oorspronkelijk [...] voor een onmiddellijke toepassing van de wet op de vele verzekeringsovereenkomsten die middels een standaardformule de wettige erfgenamen als begunstigde hebben aangeduid, alhoewel de erflater een testament heeft opgesteld ten voordele van andere personen.

Bezüglich der in der fraglichen Bestimmung enthaltenen Übergangsmaßnahme heißt es in den Vorarbeiten: « Der Redner befürwortete ursprünglich eine unmittelbare Anwendung des Gesetzes auf die zahlreichen Versicherungsverträge, in denen durch eine Standardformel die gesetzlichen Erben als Begünstigte bestimmt wurden, obwohl der Erblasser ein Testament zugunsten anderer Personen aufgestellt hatte.


De rechtsbetrekkingen zouden bijvoorbeeld betrekking kunnen hebben op de aanduiding van de erfgenamen en andere rechthebbenden volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht, hun erfdeel, het bestaan van een wettelijk erfdeel, of elke andere regeling volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht.

Bei dem Rechtsverhältnis kann es sich etwa um die Bestimmung der Erben und sonstiger Berechtigter nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht, ihre jeweiligen Anteile und das Bestehen eines Pflichtteils oder um jedes andere Element, das nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht bestimmt wurde, handeln.


De rechtsbetrekkingen zouden bijvoorbeeld betrekking kunnen hebben op de aanduiding van de erfgenamen en andere rechthebbenden volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht, hun erfdeel, het bestaan van een wettelijk erfdeel, of elke andere regeling volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht.

Bei dem Rechtsverhältnis kann es sich etwa um die Bestimmung der Erben und sonstiger Berechtigter nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht, ihre jeweiligen Anteile und das Bestehen eines Pflichtteils oder um jedes andere Element, das nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht bestimmt wurde, handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verklaring moet worden gebruikt door erfgenamen, legatarissen, executeurs-testamentair of beheerders van de nalatenschap die, in een ander EU-land, hun hoedanigheid moeten aantonen en/of hun rechten als erfgenamen of legatarissen of hun bevoegdheden als executeurs-testamentair of beheerders van de nalatenschap moeten uitoefenen.

Es kann von Erben, Vermächtnisnehmern, Testamentsvollstreckern oder Nachlassverwaltern verwendet werden, die in einem anderen EU-Land ihren Status nachweisen und/oder ihre Rechte als Erben oder Vermächtnisnehmer bzw. ihre Befugnisse als Testamentsvollstrecker oder Nachlassverwalter ausüben müssen.


In de verordening wordt tevens een Europese erfrechtverklaring geïntroduceerd die moet worden gebruikt door erfgenamen, legatarissen, executeurs-testamentair en beheerders van de nalatenschap om hun hoedanigheid aan te tonen en/of hun rechten of bevoegdheden in een ander EU-land uit te oefenen.

Sie führt zudem ein Europäisches Nachlasszeugnis ein, das von Erben, Vermächtnisnehmern, Testamentsvollstreckern oder Nachlassverwaltern verwendet werden kann, um in einem anderen EU-Land ihren Status nachzuweisen und/oder ihre Rechte und Befugnisse auszuüben.


Ten behoeve van de erfgenamen en legatarissen met gewone verblijfplaats in een andere lidstaat dan die waar de erfopvolging wordt of zal worden behandeld, moet in deze verordening worden bepaald dat eenieder die volgens het op de erfopvolging toepasselijke recht een verklaring houdende aanvaarding of verwerping van de nalatenschap, van een legaat of van een wettelijk erfdeel, of houdende beperking van zijn aansprakelijkheid voor de schulden van de nalatenschap kan afleggen, deze verklaring kan afleggen voor de gerechten van de lidstaa ...[+++]

Im Interesse der Erben und Vermächtnisnehmer, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen als dem Mitgliedstaat haben, in dem der Nachlass abgewickelt wird oder werden soll, sollte diese Verordnung es jeder Person, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht dazu berechtigt ist, ermöglichen, Erklärungen über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder zur Begrenzung ihrer Haftung für Nachlassverbindlichkeiten vor den Gerichten des Mitgliedstaats ihres gewöhnlichen Aufenthalts in der Form abzugeben, die nach dem Recht dieses Mitgliedstaats vorgesehen ...[+++]


De rechten van erfgenamen en legatarissen, van andere personen die de erflater na staan en van schuldeisers van de nalatenschap moeten daadwerkelijk worden gegarandeerd.

Die Rechte der Erben und Vermächtnisnehmer sowie der anderen Personen, die dem Erblasser nahestehen, und der Nachlassgläubiger müssen effektiv gewahrt werden.


1. « Voert artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der successierechten, in zoverre het de ontvanger der registratie toestaat successierechten in te vorderen op onroerende goederen die toebehoren aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de erfgenamen die eigenaar zijn van onroerende erfgoederen, naargelang de andere erfgenamen al dan niet over de financiële middelen beschikken om de door hen verschuldigde rechten te betalen, of naargelang die andere erfgenamen al dan niet bereid z ...[+++]

1. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des Erbschaftssteuergesetzbuches, insofern er es dem Einnehmer des Registrierungsamtes ermöglicht, Erbschaftssteuern auf unbewegliche Güter einzutreiben, die Erben zugehören, die ihre persönliche Steuerschuld gezahlt haben, zu einer Diskriminierung zwischen den Erben, die Eigentümer unbeweglicher Erbgüter sind, je nachdem, ob die anderen Erben über die finanziellen Mittel, um die von ihnen geschuldeten Steuern zu zahlen, verfügen oder nicht, oder ob die anderen Erben dazu bereit sind oder nicht, ihre eigene Steuerschuld zu zah ...[+++]


1. « Voert artikel 84, tweede lid, van het Wetboek der successierechten, in zoverre het de ontvanger der registratie toestaat successierechten in te vorderen op onroerende goederen die toebehoren aan erfgenamen die hun persoonlijke belastingschuld hebben afgelost, een discriminatie in onder de erfgenamen die eigenaar zijn van onroerende erfgoederen, naargelang de andere erfgenamen al dan niet over de financiële middelen beschikken om de door hen verschuldigde rechten te betalen, of naargelang die andere erfgenamen al dan niet bereid z ...[+++]

1. « Führt Artikel 84 Absatz 2 des Erbschaftssteuergesetzbuches, insofern er es dem Einnehmer des Registrierungsamtes ermöglicht, Erbschaftssteuern auf unbewegliche Güter einzutreiben, die Erben zugehören, die ihre persönliche Steuerschuld gezahlt haben, zu einer Diskriminierung zwischen den Erben, die Eigentümer unbeweglicher Erbgüter sind, je nachdem, ob die anderen Erben über die finanziellen Mittel, um die von ihnen geschuldeten Steuern zu zahlen, verfügen oder nicht, oder ob die anderen Erben dazu bereit sind oder nicht, ihre eigene Steuerschuld zu zah ...[+++]


w