Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfgoed meer aandacht " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van ...[+++]

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur universitären Ausbildung von Übersetzerinnen und Übersetzern veranstalten. im Rahmen von ...[+++]


1. dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan meer aandacht te besteden aan het extreme risico waaraan vele als bedreigd beschouwde Europese talen blootstaan, en verzoekt hen zich oprecht in te zetten voor de bescherming en bevordering van de unieke diversiteit van het taalkundig en cultureel erfgoed van de Unie door middel van ambitieuze proactieve revitaliseringsprogramma's voor de betrokken talen en door hiervoor een redelijk budget ter beschikking te stellen; pleit ervoor dat deze beleidsmaatregele ...[+++]

1. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, sich intensiver mit der extremen Bedrohung, der viele als bedroht eingestufte europäische Sprachen ausgesetzt sind, zu befassen und sich voll und ganz für den Schutz und die Förderung der einzigartigen Vielfalt des sprachlichen und kulturellen Erbes der Union einzusetzen, indem sie für die betroffenen Sprachen von sich aus Wiederbelebungsmaßnahmen ergreifen und für diese Zwecke Mittel in angemessener Höhe bereitstellen; empfiehlt, mit diesen Maßnahmen bei den Unionsbürgern ein stärker ausgeprägtes Bewusstsein für den diesen Gemeinschaften innewohnenden sprachlichen und kultur ...[+++]


48. onderstreept dat in de nieuwe digitale agenda meer aandacht moet worden besteed aan de digitalisering van, en de verbetering van de toegang van de burgers tot, het unieke culturele erfgoed van Europa; verzoekt de lidstaten met klem het digitaliseringsbeleid van de EU financieel voldoende te ondersteunen en moedigt zowel de Commissie als de lidstaten aan geschikte oplossingen voor de huidige wettelijke belemmeringen te vinden;

48. betont, dass in der neuen Digitalen Agenda die Digitalisierung des einzigartigen europäischen Kulturerbes und die Verbesserung des Zugangs für die Bürger wichtiger genommen werden muss; fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, die Digitalisierungspolitik der EU ausreichend finanziell zu unterstützen, und legt dabei sowohl der Kommission als auch den Mitgliedstaaten nahe, angemessene Lösungen für die derzeitigen rechtlichen Hindernisse zu finden.


Edite Estrela (PSE ), schriftelijk (PT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Sifunakis over de bescherming van het Europese natuurlijke, architectonische en culturele erfgoed in plattelands- en eilandgebieden, omdat ik van oordeel ben dat het culturele erfgoed meer aandacht verdient en ten volle geïntegreerd dient te worden in het beleid en de financieringsprogramma's van de Europese Unie, bijvoorbeeld in de structuurfondsen.

Edite Estrela (PSE ), schriftlich (PT) Ich habe für den Bericht von Herrn Sifunakis über den Schutz des natürlichen, architektonischen und kulturellen Erbes in den ländlichen Gebieten und den Inselregionen gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass das kulturelle Erbe gestärkt und in vollem Umfang in die Politiken und finanziellen Ressourcen der EU einbezogen werden sollte, beispielsweise über die Nutzung der Strukturfonds.


Edite Estrela (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb gestemd voor het verslag van de heer Sifunakis over de bescherming van het Europese natuurlijke, architectonische en culturele erfgoed in plattelands- en eilandgebieden, omdat ik van oordeel ben dat het culturele erfgoed meer aandacht verdient en ten volle geïntegreerd dient te worden in het beleid en de financieringsprogramma's van de Europese Unie, bijvoorbeeld in de structuurfondsen.

Edite Estrela (PSE), schriftlich (PT) Ich habe für den Bericht von Herrn Sifunakis über den Schutz des natürlichen, architektonischen und kulturellen Erbes in den ländlichen Gebieten und den Inselregionen gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass das kulturelle Erbe gestärkt und in vollem Umfang in die Politiken und finanziellen Ressourcen der EU einbezogen werden sollte, beispielsweise über die Nutzung der Strukturfonds.


Het gaat met name om: de noodzaak de diversiteit van rurale gebieden meer te erkennen; een grotere duidelijkheid met betrekking tot de activiteiten die onder de individuele zwaartepunten vallen; meer aandacht onder zwaartepunt 1 voor bosbouw, de brandstofketen en hernieuwbare energiebronnen; nadere uitwerking onder zwaartepunt 2 van de milieugoederen waarvoor steun nodig is, waaronder het behoud van het cultureel en natuurlijk erfgoed; en een grotere na ...[+++]

Dazu gehören insbesondere die stärkere Berücksichtigung der Vielfalt des ländlichen Raums; die Spezifizierung der Tätigkeiten, auf die sich die einzelnen Schwerpunkte beziehen; eine stärkere Konzentration auf die Forstwirtschaft, die Brennstoffkette und erneuerbare Energiequellen im Rahmen des ersten Schwerpunkts; die Spezifizierung der geförderten Umweltleistungen, darunter die Erhaltung des kulturellen Erbes und des Naturerbes, im Rahmen des zweiten Schwerpunkts; eine stärkere Konzentration auf Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität und der sozialen Einbindung in ländlichen Gebieten im Rahmen des dritten Schwerpunkts, und zw ...[+++]


- uitgebreide leefmilieuanalyse van de locatie van het fort van Eben-Emael, presentatie van aanbevelingen in verband met het beheer van de locatie, met, meer bepaald, aandacht voor het onderhoud van de gebouwen en de glacis zodat het fort uit erfgoed- en historisch oogpunt gevrijwaard wordt;

-tiefgehende umweltbezogene Analyse des Standorts der Festung von Eben Emael, Vorschlag von Empfehlungen bezüglich der Bewirtschaftung des Standorts, mit Angaben u.a. zur Instandhaltung der Gebäude und Vorplätze, um die Beachtung des erbebezogenen und historischen Charakters der Festung zu garantieren;


De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van ...[+++]

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur universitären Ausbildung von Übersetzerinnen und Übersetzern veranstalten. im Rahmen von ...[+++]


ERAAN HERINNEREND dat de resolutie van de Raad van 21 januari 2002 "Cultuur en kennismaatschappij"(3) de Commissie en de lidstaten onder meer verzoekt om "hulp bij de digitalisering van de culturele inhoud en ten behoeve van de interoperabiliteit van de betrokken systemen, teneinde het Europese erfgoed en de Europese culturele diversiteit in stand te houden, te beschermen en onder de aandacht te brengen".

EINGEDENK DESSEN, dass in der Entschließung des Rates vom 21. Januar 2002 mit dem Titel "Kultur und Wissensgesellschaft"(3) die Kommission und die Mitgliedstaaten unter anderem aufgefordert wurden, "die Digitalisierung der kulturellen Inhalte und die Interoperabilität der diesbezüglichen Systeme zu unterstützen und so für die Erhaltung, den Schutz und die Verbreitung des europäischen Kulturerbes und der Vielfalt der europäischen Kultur zu sorgen".


ERAAN HERINNEREND dat de resolutie van de Raad van 21 januari 2002 "Cultuur en kennismaatschappij"(3) de Commissie en de lidstaten onder meer verzoekt om "hulp bij de digitalisering van de culturele inhoud en ten behoeve van de interoperabiliteit van de betrokken systemen, teneinde het Europese erfgoed en de Europese culturele diversiteit in stand te houden, te beschermen en onder de aandacht te brengen";

EINGEDENK DESSEN, dass in der Entschließung des Rates vom 21. Januar 2002 mit dem Titel "Kultur und Wissensgesellschaft"(3) die Kommission und die Mitgliedstaaten unter anderem aufgefordert wurden, "die Digitalisierung der kulturellen Inhalte und die Interoperabilität der diesbezüglichen Systeme zu unterstützen und so für die Erhaltung, den Schutz und die Verbreitung des europäischen Kulturerbes und der Vielfalt der europäischen Kultur zu sorgen";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed meer aandacht' ->

Date index: 2024-10-31
w