Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal erfgoed
Behoud van het culturele erfgoed
Bepaling van natuurlijk erfgoed
Bescherming van het culturele erfgoed
Bescherming van het erfgoed
Bibliografisch erfgoed
Commissie voor het Werelderfgoed
Cultureel erfgoed
Documentair erfgoed
Linguïstisch erfgoed
Literair erfgoed
Monumentenzorg
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Restauratie van het cultuurgoed
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Taxatie van natuurlijk erfgoed
Werelderfgoed

Traduction de «erfgoed zal helpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]

kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]


toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

Projekte zur Erhaltung historischer Gebäude betreuen


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]

Schutz des kulturellen Erbes [ Denkmalpflege | Denkmalrestaurierung ]


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


architecturaal erfgoed

architektonisches Erbe [ Nationaldenkmal ]


Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld

Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt


Commissie voor het Werelderfgoed | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van de Wereld | Intergouvernementele Commissie voor de Bescherming van het Cultureel en Natuurlijk Erfgoed van Uitzonderlijke Universele Waarde

Komitee für das Welterbe | Welterbekomitee


bepaling van natuurlijk erfgoed | taxatie van natuurlijk erfgoed

Bewertung von Naturerben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens worden de beschikbare hulpmiddelen op EU-niveau uiteengezet, als aanvulling op nationale en regionale programma's, teneinde de intrinsieke en sociale waarde van het erfgoed te helpen beschermen en ontwikkelen (punt 2.1), de bijdrage aan de economische groei en werkgelegenheid te versterken (zie punt 2.2), en het potentieel voor de publieksdiplomatie van de Europese Unie te verbeteren (zie punt 2.3).

Es werden die verschiedenen, auf EU-Ebene verfügbaren Instrumente beschrieben, die die nationalen und regionalen Programme ergänzen und dabei helfen können, den inhärenten und gesellschaftlichen Wert des kulturellen Erbes zu schützen und zu erhöhen (Abschnitt 2.1), seinen Beitrag zu wirtschaftlichem Wachstum und Beschäftigung zu stärken (Abschnitt 2.2) und sein Potenzial für die auswärtige Öffentlichkeitsarbeit (Public diplomacy) der EU zu entwickeln (Abschnitt 2.3).


vraagt maatregelen om kinderen van intra- en extra-Europese migranten, vluchtelingen en asielzoekers te integreren in de onderwijs- en opleidingssystemen en hen te helpen zich aan te passen aan de curricula en de onderwijsnormen van het gastland, door innoverende leermethoden te ondersteunen en kinderen taalhulp en indien nodig sociale hulp te bieden en door hen in staat te stellen zich vertrouwd te maken met de cultuur en waarden van het gastland, met behoud van hun eigen cultureel erfgoed.

fordert Maßnahmen zur Integration von (sowohl aus europäischen als auch aus anderen Staaten) eingewanderten Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und zur Unterstützung dieser Menschen bei ihrer Anpassung an die Lehrpläne und die Unterrichtsstandards ihres Gastmitgliedstaats, indem innovative Unterrichtsmethoden gefördert und Kindern sprachliche und erforderlichenfalls soziale Unterstützung gewährt wird und sie in die Lage versetzt werden, sich mit der Kultur und den Werten des Gastlandes vertraut zu machen und gleichzeitig ihr eigenes kulturelles Erbe zu wahren.


Hoofddoel is om lidstaten en belanghebbenden te helpen optimaal gebruik te maken van de aanzienlijke steun voor erfgoed die er uit hoofde van de EU-instrumenten beschikbaar is, om vorderingen te boeken op de weg naar een beter geïntegreerde aanpak op nationaal en EU-niveau, en om van Europa uiteindelijk een laboratorium voor op erfgoed gebaseerde innovatie te maken.

Das übergeordnete Ziel ist es, Mitgliedstaaten und anderen Interessenträgern zu helfen, die umfangreichen Unterstützungsmöglichkeiten, die im Rahmen der EU-Instrumente existieren, bestmöglich zu nutzen, ein stärker integriertes Konzept auf nationaler und europäischer Ebene zu entwickeln und Europa schließlich zu einem Labor der vom Kulturerbe inspirierten Innovation zu machen.


Om Er moeten ook beperkingen komen op de handel in Syrisch cultureel erfgoed dat illegaal uit Syrië is weggehaald met als doel dit erfgoed veilig aan de rechtmatige eigenaars ervan terug te helpen bezorgen.

Es ist ferner erforderlich, den Handel mit Gütern, die zum kulturellen Erbe Syriens gehören und unrechtmäßig aus Syrien entfernt wurden, Beschränkungen zu unterwerfen mit dem Ziel, die sichere Rückgabe dieser Güter zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om Syrisch cultureel erfgoed dat illegaal uit Syrië is weggehaald veilig aan de rechtmatige eigenaars ervan terug te helpen bezorgen, dienen aanvullende beperkende maatregelen om de invoer, uitvoer of overbrenging van dit erfgoed te verbieden te worden vastgelegd.

Zur Erleichterung der sicheren Rückgabe von Gütern, die zum kulturellen Erbe Syriens gehören und unrechtmäßig aus Syrien entfernt wurden, an ihre rechtmäßigen Eigentümer ist es erforderlich, zusätzliche restriktive Maßnahmen zu erlassen, um die Einfuhr, die Ausfuhr und die Weitergabe dieser Güter zu verbieten.


Verder treden er belangrijke synergieën op tussen de kunst- en ambachtelijke beroepen die het culturele erfgoed kunnen helpen bewaren en lokale economieën kunnen ontwikkelen.

Zudem bietet er umfangreiche Synergiemöglichkeiten mit Handwerk und Kunsthandwerk, die zur Bewahrung des kulturellen Erbes sowie zur Entwicklung der Wirtschaft vor Ort beitragen können.


het zwaartepunt betreffende "de levenskwaliteit op het platteland en de diversificatie van de plattelandseconomie". Met dit zwaartepunt wil men de plattelandsgebieden helpen ontwikkelen door de diensten aan de bevolking, de micro-ondernemingen, het landelijk toerisme en de opwaardering van het cultureel erfgoed aan te moedigen.

Schwerpunkt „Lebensqualität im ländlichen Raum und Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft“, der über die Förderung von Dienstleistungen für die Bevölkerung, Kleinstbetriebe, Agrotourismus und die Nutzbarmachung des Kulturerbes einen Beitrag zur Entwicklung des ländlichen Raums leistet.


Het mechanisme zou het mogelijk moeten maken bijstandsinterventies op gang te brengen en de coördinatie daarvan te vergemakkelijken teneinde in de eerste plaats personen, maar ook het milieu en goederen, met inbegrip van het cultureel erfgoed, beter te helpen beschermen, waardoor het aantal doden en gewonden, de materiële schade en de economische en milieuschade beperkt kunnen worden en aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de sociale samenhang en solidariteit een tastbaarder invulling kan worden gegeven.

Durch das Verfahren sollte es ermöglicht werden, Hilfseinsätze so zu organisieren und zu koordinieren, dass ein besserer Schutz vor allem der Menschen, aber auch der Umwelt und von Sachwerten, einschließlich von Kulturgütern, gewährleistet wird und dadurch Verluste von Menschenleben, Verletzungen sowie materielle, wirtschaftliche und ökologische Schäden möglichst gering zu halten und zur Erreichung der Ziele des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität beizutragen.


het zwaartepunt betreffende "de levenskwaliteit op het platteland en de diversificatie van de plattelandseconomie". Met dit zwaartepunt wil men de plattelandsgebieden helpen ontwikkelen door de diensten aan de bevolking, de micro-ondernemingen, het landelijk toerisme en de opwaardering van het cultureel erfgoed aan te moedigen.

Schwerpunkt „Lebensqualität im ländlichen Raum und Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft“, der über die Förderung von Dienstleistungen für die Bevölkerung, Kleinstbetriebe, Agrotourismus und die Nutzbarmachung des Kulturerbes einen Beitrag zur Entwicklung des ländlichen Raums leistet.


(9) Een mechanisme zou het mogelijk moeten maken bijstandsinterventies op gang te brengen en de coördinatie daarvan te vergemakkelijken teneinde in de eerste plaats personen, maar ook het milieu en goederen, met inbegrip van het cultureel erfgoed, beter te helpen beschermen, waardoor het aantal doden en gewonden, de materiële schade en de economische en milieuschade beperkt kunnen worden en aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de sociale samenhang en solidariteit een tastbaarder invulling kan worden gegeven.

(9) Durch ein Verfahren sollte es ermöglicht werden, Hilfseinsätze so zu organisieren und zu koordinieren, dass ein besserer Schutz vor allem der Menschen, aber auch der Umwelt und von Sachwerten, einschließlich von Kulturgütern, gewährleistet wird und dadurch Verluste von Menschenleben, Verletzungen, sowie materielle, wirtschaftliche und ökologische Schäden möglichst gering zu halten und zur Erreichung der Ziele des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität beizutragen.


w