Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erg ongerust ben over " (Nederlands → Duits) :

"Ik ben erg verheugd over de overeenkomst over het oprichten van een Europees kader voor hoogwaardige en doeltreffende leerlingplaatsen die de lidstaten van de EU vandaag hebben bereikt.

„Es freut mich sehr, dass sich die Mitgliedstaaten heute auf einen Europäischen Rahmen für eine hochwertige und nachhaltige Lehrlingsausbildung verständigt haben.


Karmenu Vella, EU-commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei er het volgende over: "Ik ben erg blij te zien dat ons LIFE-programma dit jaar opnieuw vele innovatieve projecten zal steunen om onze gezamenlijke milieuproblemen het hoofd te bieden.

Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei Karmenu Vella sagte dazu: „Ich bin erfreut, dass unser Programm LIFE auch in diesem Jahr wieder viele innovative Vorhaben unterstützt, mit denen wir unseren gemeinsamen Umweltherausforderungen begegnen.


Terwijl het voor de samenwerking een fantastisch succes zou zijn als we dit voor kerstmis in kannen en kruiken zouden hebben, moet ik zeggen dat ik erg ongerust ben over de richting die de onderhandelingen uit gaan.

Wenngleich es ein fantastisches Ergebnis für die Zusammenarbeit wäre, wenn wir es vor Weihnachten unter Dach und Fach bringen könnten, muss ich sagen, dass ich über die Richtung, die die Verhandlungen nehmen, sehr besorgt bin.


Ik ben erg verheugd over dit stemresultaat, en met name over de steun van het Parlement voor een beleid op basis van een duurzame exploitatie van de visserijrijkdommen (vanaf 2015 overeenkomstig het beginsel van de maximale duurzame opbrengst) en een aan duidelijke termijnen gekoppeld teruggooiverbod dat korte metten moet maken met deze praktijk van verspilling, die wij ons niet langer kunnen veroorloven.

Ich begrüße dieses Votum und freue mich ganz besonders über die Unterstützung des Parlaments für eine Politik, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen steht (Einführung des Grundsatzes des höchstmöglichen Dauerertrags ab 2015), und eine Politik, durch die ein Rückwurfverbot mit eindeutig festgelegten Fristen eingeführt wird, um die Verschwendung zu beenden, die wir uns nicht länger leisten können.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik neem het woord omdat ik ontevreden en ongerust ben over de toekomst van Europa.

(EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe um das Wort gebeten, weil ich meinem Missfallen und meiner Besorgnis über die Zukunft Europas Ausdruck verleihen möchte.


Zeker, de begroting voor onderzoek is verhoogd maar de desbetreffende inspanningen moeten worden voortgezet. Wij zijn namelijk erg ongerust over de zogenaamde brain drain .

Gewiss wurden die Haushaltsmittel für Forschungszwecke erhöht, diese Anstrengungen müssen jedoch fortgesetzt werden, denn wir sind sehr beunruhigt angesichts der Abwanderung von Fachkräften.


Zeker, de begroting voor onderzoek is verhoogd maar de desbetreffende inspanningen moeten worden voortgezet. Wij zijn namelijk erg ongerust over de zogenaamde brain drain.

Gewiss wurden die Haushaltsmittel für Forschungszwecke erhöht, diese Anstrengungen müssen jedoch fortgesetzt werden, denn wir sind sehr beunruhigt angesichts der Abwanderung von Fachkräften.


Echter, gezien de liberaliseringen in andere vervoerssectoren blijven wij erg ongerust over de toekomst van de controle door de overheden over deze aan meedogenloze concurrentie onderworpen sector.

Angesichts der Liberalisierungen in den anderen Verkehrsbereichen sind wir jedoch nach wie vor äußerst besorgt darüber, wie sich die Kontrolle der öffentlichen Behörden über diesen Bereich, in dem ein gnadenloser Wettbewerb herrscht, künftig entwickeln wird.


De Europese Unie is erg ongerust over het lot van Miroslav Filipovic, de Servische journalist die op 26 juli ll. door een militaire rechtbank veroordeeld werd tot 7 jaar gevangenisstraf.

Die Europäische Union äußert ihre tiefe Besorgnis über das Schicksal des serbischen Journalisten Herrn Miroslav Filipovic, der am 26. Juli 2000 von einem Militärgericht zu sieben Jahren Gefängnis verurteilt wurde.


De Europese Unie is erg ongerust over het lot van Miroslav Filipovic, de Servische journalist die op 26 juli ll. door een militaire rechtbank veroordeeld werd tot 7 jaar gevangenisstraf.

Die Europäische Union äußert ihre tiefe Besorgnis über das Schicksal des serbischen Journalisten Herrn Miroslav Filipovic, der am 26. Juli 2000 von einem Militärgericht zu sieben Jahren Gefängnis verurteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erg ongerust ben over' ->

Date index: 2021-06-19
w