Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eric-verordening heeft bewezen » (Néerlandais → Allemand) :

De ERIC-verordening heeft bewezen dat het inderdaad de kloof tussen de traditionele, op verdragen gebaseerde internationale organisaties en de nationale juridische entiteiten bij de oprichting van pan-Europese onderzoeksinfrastructuren heeft overbrugd.

Die ERIC-Verordnung hat im Hinblick auf den Aufbau europaweiter Forschungsinfrastrukturen erfolgreich die Lücke zwischen den herkömmlichen, vertragsgestützten internationalen Organisationen und nationalen Rechtspersonen geschlossen.


De ERIC-verordening heeft bewezen dat het inderdaad de kloof tussen de traditionele, op verdragen gebaseerde internationale organisaties en de nationale juridische entiteiten bij de oprichting van pan-Europese onderzoeksinfrastructuren heeft overbrugd.

Die ERIC-Verordnung hat im Hinblick auf den Aufbau europaweiter Forschungsinfrastrukturen erfolgreich die Lücke zwischen den herkömmlichen, vertragsgestützten internationalen Organisationen und nationalen Rechtspersonen geschlossen.


3. JIV-ERIC heeft de rechtsvorm van een Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur (ERIC) dat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 723/2009 is opgericht, en wordt „JIV-ERIC” genoemd.

(3) Das JIV-ERIC erhält die Rechtsform eines gemäß der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 gegründeten Konsortiums für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC) mit der Bezeichnung „JIV-ERIC“.


Het ingevolge artikel 20 van Verordening (EG) nr. 723/2009 opgezette beheerscomité is overeenkomstig artikel 6, lid 1, en artikel 20 van deze verordening geraadpleegd over de oprichting van het Share-Eric en heeft een positief advies gegeven.

Gemäß Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 wurde der nach Artikel 20 dieser Verordnung eingesetzte Ausschuss um Stellungnahme zur Gründung von SHARE-ERIC gebeten und hat eine befürwortende Stellungnahme abgegeben.


Het ingevolge artikel 20 van Verordening (EG) nr. 723/2009 opgezette beheerscomité is overeenkomstig artikel 6, lid 1, en artikel 20 van deze verordening geraadpleegd over de oprichting van het Share-Eric en heeft een positief advies gegeven.

Gemäß Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 wurde der nach Artikel 20 dieser Verordnung eingesetzte Ausschuss um Stellungnahme zur Gründung von SHARE-ERIC gebeten und hat eine befürwortende Stellungnahme abgegeben.


Verordening (EG) nr. 2887/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 inzake ontbundelde toegang tot het aansluitnetwerk heeft bewezen doeltreffend te zijn in de eerste fase van marktopening.

Die Verordnung (EG) Nr. 2887/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 über den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss hat sich im Anfangsstadium der Marktöffnung als wirksam erwiesen.


Verordening (EG) nr. 2887/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 inzake ontbundelde toegang tot het aansluitnetwerk (15) heeft bewezen doeltreffend te zijn in de eerste fase van marktopening.

Die Verordnung (EG) Nr. 2887/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 über den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss (15) hat sich im Anfangsstadium der Marktöffnung als wirksam erwiesen.


(7) Verordening (EG) nr. 761/2001 heeft haar doeltreffendheid bij de bevordering van verbeteringen van de milieuprestaties van organisaties bewezen en de ervaring die met de uitvoering van die verordening is opgedaan, moet worden benut om van EMAS een krachtiger instrument te maken om de algehele milieuprestaties van de organisaties te verbeteren.

(7) Die Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Rates hat sich als wirksames Instrument zur Förderung von Verbesserungen der Umweltleistung von Organisationen erwiesen, und die bei der Anwendung dieser Verordnung gewonnenen Erfahrungen sollten genutzt werden, um EMAS besser zu befähigen, die Umweltleistung von Organisationen insgesamt zu steigern.


Toepassing van milieusturingsprogramma’s waaronder EMAS zoals beschreven in Verordening (EG) nr. 761/2001 heeft de doeltreffendheid ervan bij de bevordering van verbeteringen van de milieuprestaties van organisaties bewezen.

Die Anwendung von Umweltmanagementsystemen, einschließlich EMAS gemäß der Verordnung (EG) Nr. 761/2001, hat sich als wirksames Instrument zur Förderung von Verbesserungen der Umweltleistung von Organisationen erwiesen.


Overwegende dat de in het lopende verkoopseizoen opgedane ervaring de doeltreffendheid heeft bewezen van de regeling welke werd ingesteld bij Verordening nr . 142/67/EEG van de Raad van 21 juni 1967 betreffende de restituties bij de uitvoer van koolzaad , raapzaad en zonnebloemzaad ( 3 ) , gewijzigd bij Verordening nr . 767/67/EEG ( 4 ) ; dat het daarom dienstig is de beperking van de geldigheidsduur van deze verordening op te heffen ,

in der Erwägung, daß die im Verlauf dieses Wirtschaftsjahres gewonnene Erfahrung gezeigt hat, daß sich die durch die Verordnung Nr. 142/67/EWG des Rates vom 21. Juni 1967 über Erstattungen bei der Ausfuhr von Raps- und Rübsensamen sowie Sonnenblumenkernen (3) eingeführte Regelung in der Fassung der Verordnung Nr. 767/67/EWG (4) als wirksam erwiesen hat und daß daher die Beschränkung der Geltungsdauer dieser Verordnung beseitigt werden sollte -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eric-verordening heeft bewezen' ->

Date index: 2022-07-16
w