Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erika ii heb ikzelf " (Nederlands → Duits) :

Eind februari heb ikzelf de aanbeveling van de Raad om de Commissie kwijting voor de uitvoering van de begroting te verlenen aan de Commissie begrotingscontrole gepresenteerd.

Ich selbst habe dem Haushaltskontrollausschuss Ende Februar die Empfehlungen des Rates in Bezug auf die Entlastung der Kommission für die Ausführung des Haushaltsplans vorgelegt.


Mijn team en ikzelf hebben sindsdien heel nauw overleg gevoerd met u of met uw medewerkers, en ik vertrouw erop dat, mits enkele aanpassingen worden doorgevoerd, het voorstel dat ik op 22 november heb voorgelegd, de basis kan vormen voor een akkoord in de Europese Raad.

Seitdem standen mein Team und ich mit Ihnen allen oder Ihren Mitarbeitern in sehr engem Kontakt, und ich bin zuversichtlich, dass mein Vorschlag vom 22. November – unter Vornahme einiger Anpassungen – die Grundlage für eine Einigung im Euro­päischen Rat bilden kann.


Na de pakketten Erika I en Erika II heb ikzelf op deze plaats in het bijzijn van commissaris Loyola de Palacio opgeroepen tot de totstandbrenging van een Europese ruimte van veiligheid op zee.

Ich hatte seinerzeit hier, vor der Kommissarin Loyola de Palacio, nach den beiden Schiffssicherheits-Paketen „Erika I“ und „Erika II“ zur Gründung eines Europäischen Raums für maritime Sicherheit aufgerufen.


Zonder bewijsvoering kan volgens de regels van de rechtsstaat geen enkele beschuldiging gegrond worden geacht. Dus zolang het bewijs niet geleverd is, heb ikzelf de plicht af te gaan op wat mij verklaard wordt, en daarom accepteer ik de ontkenning die ik gekregen heb van alle regeringen die ik tot nu toe geraadpleegd heb. Maar ik zeg wel duidelijk “tot nu toe”. Dit doet niets af aan onze gemeenschappelijke hang naar waarheid, maar het maakt wel duidelijk - zoals ik eergisterenavond al in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd - dat ik niet kan twijfelen aan de geloofwaardigheid van de legitieme en d ...[+++]

Das steht nicht im Gegensatz zu unserem gemeinsamen Streben nach Wahrheit, aber wie ich vorgestern Abend schon dem Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres gesagt habe, kann ich natürlich die Glaubwürdigkeit der legitimen und demokratischen Regierungen der Länder der Europäischen Union und der Kandidatenländer nicht in Zweifel ziehen, wenn keine überzeugenden Gegenbeweise vorliegen.


Bij de tweede lezing van deze richtlijn heb ikzelf me vooral toegelegd op de bepalingen betreffende de CE-markering, omdat ik de formulering juridisch onvoldoende eenduidig achtte.

Während der zweiten Lesung habe ich mich meinerseits insbesondere mit den Bestimmungen dieser Richtlinie zur EG-Kennzeichnung befasst, da die entsprechende Formulierung meiner Meinung nach juristisch nicht hinreichend eindeutig war.


Zo heb ikzelf in augustus Irak bezocht om de steun van de Europese Unie voor de economische, sociale en politieke reconstructie van Irak te onderstrepen.

Entsprechend habe ich während meiner eigenen Visite im Irak im August die Unterstützung der EU für den wirtschaftlichen, sozialen und politischen Wiederaufbau hervorgehoben.




Anderen hebben gezocht naar : februari heb ikzelf     ikzelf hebben     team en ikzelf     erika ii heb ikzelf     heb ikzelf     richtlijn heb ikzelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika ii heb ikzelf' ->

Date index: 2022-05-04
w