Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erin bestaat zaken " (Nederlands → Duits) :

70. spreekt zijn uitdrukkelijke steun uit voor de aanpak van de Commissie, die erin bestaat de nodige tijd te nemen om de lopende zaken grondig en met alle vereiste zorgvuldigheid te onderzoeken; is van mening dat het resultaat van de onderzoeken ertoe zal bijdragen dat er nauwkeurigere, doeltreffendere richtsnoeren inzake belastinggerelateerde staatssteun en verrekenprijzen worden vastgesteld en dat de lidstaten ertoe worden verplicht hun praktijken dienovereenkomstig aan te passen; verzoek ...[+++]

70. unterstützt die Kommission entschlossen in ihrer Haltung, sich die notwendige Zeit zu nehmen, um laufende Fälle gründlich und mit aller gebührenden Sorgfalt zu prüfen; hält dafür, dass das Ergebnis der Ermittlungen dazu beitragen wird, genauere und wirksamere Leitlinien zu staatlichen Beihilfen im Steuerbereich und zur Verrechnungspreisgestaltung festzulegen und die Mitgliedstaaten zu verpflichten, ihr Vorgehen entsprechend anzupassen; fordert die Kommission dennoch auf, die laufenden Ermittlungen zu staatlichen Beihilfen im Steuerbereich so bald wie möglich abzuschließen, ohne jedoch Einbußen bei Qualität und Glaubwürdigkeit in Ka ...[+++]


Met het oog op consistentie heeft de Commissie besloten haar in haar mededeling over de uitvoering van artikel 260, lid 3, VWEU omschreven vaste praktijk toe te passen, die erin bestaat dat zaken voor het Hof van Justitie waarin alleen een dwangsom wordt gevorderd, worden ingetrokken als de lidstaat voldoet aan zijn verplichting om de richtlijn om te zetten in nationaal recht.

Im Sinne der Kohärenz hat die Kommission beschlossen, ihrer üblichen – in ihrer Mitteilung über die Anwendung von Artikel 260 Absatz 3 AEUV dargelegten – Praxis zu folgen, die darin besteht, die Klage zurückzuziehen, wenn nur ein tägliches Zwangsgeld beantragt wurde und der Mitgliedstaat seiner Umsetzungsverpflichtung nachgekommen ist.


22. neemt kennis van het aandeel van de Duitse en Franse ministers van Buitenlandse Zaken in de diplomatieke inspanningen om tot een oplossing van dit conflict te komen; betreurt het dat het gevoel bestond dat de Hoge Vertegenwoordiger van de EU zich afzijdig hield en benadrukt dat een deel van haar rol erin bestaat om een zichtbare en hoorbare prominente persoonlijkheid in crisissituaties te zijn;

22. nimmt die Bemühungen des deutschen und des französischen Außenministers um eine diplomatische Lösung des Konflikts zu Kenntnis; bedauert die Zurückhaltung der Hohen Vertreterin der EU und betont, dass ihre Rolle auch darin besteht, eine sichtbare und hörbare öffentliche Person in Krisensituationen zu sein;


Hij heeft het eveneens mogelijk gemaakt dat in de sector van de kredietinstellingen, voor de handelsagent wiens hoofdactiviteit erin bestaat zaken te doen waarvoor hij zichzelf borg stelt, het bedrag waarvoor hij zich aansprakelijk stelt, de commissie kan overstijgen, zonder evenwel hoger te zijn dan het bedrag dat effectief verschuldigd is door de derde aan de principaal, waarbij de wetgever aldus is afgeweken van de regel van artikel 25 van de wet, dat betrekking heeft op het beding van delcredere (artikel 25, gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 1 juni 1999).

Er hat ebenfalls ermöglicht, dass im Sektor der Kreditanstalten für den Handelsvertreter, dessen Haupttätigkeit darin besteht, Geschäfte zu tätigen, für die er selbst bürgt, der Betrag, für den er haftet, höher sein kann als die Provision, ohne jedoch den effektiv durch den Dritten dem Auftraggeber geschuldeten Betrag zu übersteigen, wobei der Gesetzgeber somit von der Regel von Artikel 25 des Gesetzes abgewichen ist, die sich auf die Delkredereklausel bezieht (Artikel 25, abgeändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 1. Juni 1999).


Ik zou eveneens onze dankbaarheid en erkenning willen uiten tegenover minister van Buitenlandse zaken Luís Amado, staatssecretaris Lobo Antunes, ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura en al hun collega’s, wiens taak erin bestaat onze politieke wil duidelijk te maken tijdens besprekingen.

Ich möchte auch ausdrücklich ein herzliches Wort des Dankes und der Anerkennung an Herrn Außenminister Luís Amado, Herrn Staatssekretär Manuel Lobo Antunes und Herrn Botschafter Álvaro Mendonça e Moura sowie ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter richten, die das, was wir durch unseren politischen Willen zum Ausdruck bringen, in den Beratungen umsetzen müssen, und ihnen sagen, dass wir an ihrer Seite stehen.


Ook Vladimir Špidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, had lof voor de Belgische overheid: "De Belgische strategie bestaat erin te investeren in human resources.

Der für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit zuständige Kommissar, Vladimir Špidla, beglückwünschte die Behörden ebenfalls zu ihrer Entscheidung mit den Worten: „Belgiens Strategie zielt darauf ab, die Investition in Humanressourcen zu fördern.


Hij heeft het eveneens mogelijk gemaakt dat in de sector van de kredietinstellingen, voor de handelsagent wiens hoofdactiviteit erin bestaat zaken te doen waarvoor hij zichzelf borg stelt, het bedrag waarvoor hij zich aansprakelijk stelt, de commissie kan overstijgen, zonder evenwel hoger te zijn dan het bedrag dat effectief verschuldigd is door de derde aan de principaal, waarbij de wetgever aldus is afgeweken van de regel van artikel 25 van de wet, dat betrekking heeft op het beding van delcredere (artikel 25, gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 1 juni 1999).

Er hat ebenfalls ermöglicht, dass im Sektor der Kreditanstalten für den Handelsvertreter, dessen Haupttätigkeit darin besteht, Geschäfte zu tätigen, für die er selbst bürgt, der Betrag, für den er haftet, höher sein kann als die Provision, ohne jedoch den effektiv durch den Dritten dem Auftraggeber geschuldeten Betrag zu übersteigen, wobei der Gesetzgeber somit von der Regel von Artikel 25 des Gesetzes abgewichen ist, die sich auf die Delkredereklausel bezieht (Artikel 25, abgeändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 1. Juni 1999).


14. wijst met enige bezorgdheid op de cruciale rol die de ECOFIN-Raad en van de Raad concurrentiezaken vervullen bij de totstandbrenging van het noodzakelijke integratiegerichte beleid; onderstreept opnieuw dat de hoeksteen van de strategieën van Lissabon en Gotenburg erin bestaat een evenwichtige combinatie tot stand te brengen van elkaar ondersteunende economische beleidshervormingen, volledige werkgelegenheid, sociale samenhang en een gezond milieubeheer; is derhalve van opvatting dat all ...[+++]

14. nimmt mit gewisser Besorgnis die entscheidende Rolle des ECOFIN sowie des Rates Wettbewerbsfähigkeit bei der Gewährleistung des notwendigen integrativen Ansatzes zur Kenntnis; verweist erneut darauf, dass der Eckpfeiler der Strategie von Lissabon und Göteborg die ausgewogene Mischung von politischen Maßnahmen für eine wechselseitig ergänzende Wirtschaftsreform, Vollbeschäftigung, sozialen Zusammenhalt und eine vernünftige Umweltpflege ist; ist deshalb der Auffassung, dass alle betroffenen Ratsformationen, insbesondere der Rat Um ...[+++]


7. is van mening dat het voorgestelde protocol onnodig is, omdat de groep reeds op informele basis bijeenkomt; dringt erop aan één vertegenwoordiger van de eurozone aan te wijzen om te verzekeren dat de eurogroep doeltreffend kan functioneren teneinde te komen tot een betere coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op indiening van een voorstel betreffende de wijze waarop deze institutionele rol het beste kan worden ingevuld, waarbij één mogelijkheid erin bestaat om deze rol een officieel karakter te geven in de persoon van een vice-voorzitter van de Commissie, d ...[+++]

7. hält das vorgeschlagene Protokoll für unnötig, da die Gruppe bereits informell zusammentritt; fordert die Benennung eines einzigen Vertreters der Euro-Zone, um sicherzustellen, dass die Euro-Gruppe effizient arbeiten kann, um eine bessere Koordinierung der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken zu erreichen; fordert einen Vorschlag, wie diese institutionelle Funktion am besten definiert werden kann, wobei eine Möglichkeit darin bestünde, diese Aufgabe einem Vizepräsidenten der Kommission zu übertragen, der auch der für Wirtscha ...[+++]


Zijn taak bestaat erin om in nauwe samenwerking met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger aanbevelingen voor te bereiden over de toekomstige werking van het GEVDB, en lopende zaken betreffende het GBVB te behandelen.

Es erfüllt in enger Zusammenarbeit mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter die Aufgabe, Empfehlungen für die künftige Funktionsweise der GESVP vorzubereiten und die jeweils aktuellen Fragen der GASP zu behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin bestaat zaken' ->

Date index: 2024-08-14
w