Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erin geslaagd om belangrijke gezamenlijke verklaringen " (Nederlands → Duits) :

Dankzij deze programma's en nationale inspanningen is Europa erin geslaagd een belangrijke capaciteit op het gebied van de ruimtevaart en een industriële capaciteit van wereldklasse op het gebied van lanceerinstallaties en satellieten op te bouwen.

Durch ESA-Programme und nationale Bemühungen konnten beträchtliche europäische Kapazitäten in der Raumfahrt entwickelt werden, ebenso eine industrielle Kapazität von Weltrang bei Trägerraketen und Satelliten.


De EU/VS-werkgroep voor cyberveiligheid en cybercriminaliteit is erin geslaagd resultaten te boeken, van samenwerking in de strijd tegen kinderporno tot gezamenlijke oefeningen ter preventie van cyberaanvallen.

Die Arbeitsgruppe EU/USA zu Computersicherheit und Cyberkriminalität hat bei der Bekämpfung von Kinderpornographie und im Rahmen gemeinsamer Übungen zur Vermeidung von Cyberangriffen erfolgreich zusammengearbeitet.


Met de beleidscyclus tegen zware en georganiseerde criminaliteit is de EU erin geslaagd een meer gecoördineerde strategische richting en gezamenlijke operaties op het terrein te verwezenlijken.

Der EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der schweren und organisierten Kriminalität hat erfolgreich zu einer besser koordinierten strategischen Ausrichtung und gemeinsamen Aktionen vor Ort beigetragen.


Dankzij de kwaliteit van haar werk is de Vergadering erin geslaagd een belangrijke speler in de ACS-EU-betrekkingen en -samenwerking te worden.

Dank der Qualität ihrer Arbeit ist es der Versammlung gelungen, in den Beziehungen und bei der Zusammenarbeit zwischen AKP und EU eine Schlüsselrolle einzunehmen.


Anderhalf jaar na de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid zijn wij erin geslaagd om - in samenwerking en volwaardig partnerschap met onze buurlanden - een aanpak op maat met elk land uit te werken, zodat wordt ingespeeld op de echte behoeften en belangen, in het belang van al onze burgers", aldus Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissie, bij de bekendmaking van het ...[+++]

Eineinhalb Jahre nach der Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik können wir ein maßgeschneidertes Konzept für jedes einzelne Land vorweisen, das einer echten partnerschaftlichen Zusammenarbeit zu verdanken ist und mit dem wir dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Interessen aller Bürgerinnen und Bürger gerecht werden wollen“, so Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, anlässlich der Veröffentlichung des Berichts.


Ik wil de Raad en het voorzitterschap danken voor hun constructieve samenwerking met de commissie. Tijdens het begrotingsoverleg van juli zijn we erin geslaagd om belangrijke gezamenlijke verklaringen op te stellen over onder meer de tenuitvoerlegging van het Structuur- en Cohesiefonds, het Solidariteitsfonds en het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, en over de personeelsuitgaven.

Ich möchte dem Rat und seinem Vorsitz für die konstruktive Zusammenarbeit danken, da wir bei der Haushaltskonzertierung im Juli wichtige, gemeinsame Erklärungen zur Umsetzung der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds, zum Europäischen Solidaritätsfonds, zum Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sowie zu den Personalausgaben und anderen Fragen verabschiedet haben.


Het cohesiebeleid is erin geslaagd een belangrijke bijdrage te leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon, maar om de resultaten te consolideren en het verhoopte effect te bereiken dienen volgens de rapporteur de investeringen in de diverse soorten infrastructuur verder te worden bevorderd, als basis voor de groei van het economische concurrentievermogen.

Die Kohäsionspolitik hat einen größeren Beitrag geleistet, um die Ziele der Lissabon-Strategie zu erfüllen. Damit die erzielten Ergebnisse und ihre erwartete Wirkung jedoch konsolidiert werden können, sind nach Ansicht des Berichterstatters fortgesetzte Investitionen in Infrastrukturen aller Art als eine Grundlage zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft notwendig.


Desondanks is het Zweedse voorzitterschap erin geslaagd enorm belangrijke milieuefficiënte wetgeving op te stellen.

Dessen ungeachtet ist es dem schwedischen Ratsvorsitz gelungen, eine Reihe äußerst wichtiger Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz einzuführen.


– (CS) Het doet me deugd dat we erin geslaagd zijn een gezamenlijke resolutie op te stellen die een waarlijk goed compromis vormt en alles in zich heeft om bij te dragen aan de terugdringing van het aantal doden en zieken als gevolg van roken.

– (CS) Ich bin sehr darüber erfreut, dass uns diese gemeinsame Entschließung gelungen ist, die einen vernünftigen Kompromiss darstellt und einen Beitrag zur Reduzierung von Todesfällen und Gesundheitsproblemen, die durch Rauchen verursacht werden, leisten kann.


Bij zijn werkzaamheden spelen intensieve netwerkactiviteiten met openbare en particuliere instellingen in de lidstaten via bijvoorbeeld onderzoeknetwerken, gezamenlijke projecten en de uitwisseling van personeel een belangrijke rol (...) Terwijl de werkzaamheden onder contract het belangrijkste mechanisme blijven voor de ontwikkeling en beproeving van nieuwe ideeën, bestaat de rol van het GCO erin deze te h ...[+++]

Ihre Arbeit beruht auf dem engen Verbund mit öffentlichen und privaten Einrichtungen in den Mitgliedstaaten, zum Beispiel in Forschungsnetzen, durch gemeinsame Projekte oder Personalaustausch (... ) Während die indirekten Aktionen weiterhin das wichtigste Instrumentarium für die Entwicklung und Erprobung neuer Ideen darstellen, besteht die Aufgabe der GFS darin, bei deren Umsetzung nach den Vorgaben der Entscheidungsträger Hilfestellung zu leisten".


w