Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkend welke moeilijkheden vrouwen ondervinden " (Nederlands → Duits) :

Vrouwen ondervinden meer moeilijkheden dan mannen bij het oprichten en leiden van een bedrijf, voornamelijk bij de toegang tot financiering, opleiding, netwerkvorming en bij het combineren van werk en gezin[73].

Bei der Gründung und dem Betrieb eines Unternehmens stehen Frauen hauptsächlich im Hinblick auf den Zugang zu Finanzierungen, auf Ausbildung, Vernetzung und die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben größeren Schwierigkeiten gegenüber als Männer.[73]


Volgens een onderzoek naar vrouwelijke ondernemers in de EU en Midden- en Oost-Europa ondervinden vrouwen meer moeilijkheden dan mannen bij het bijeenkrijgen van kapitaal voor het opstarten en uitbreiden van bedrijven.

Wie eine Studie über Unternehmerinnen in der EU und in Mittel- und Osteuropa gezeigt hat, finden es Frauen schwerer als Männer, Kapital für Start-ups und für die Expansion ihres Unternehmens zu beschaffen.


In het verslag wordt terecht en eindelijk opgemerkt dat vrouwen een belangrijke rol vervullen. Bovendien wordt erin erkend welke moeilijkheden vrouwen ondervinden bij het werken in deze sector. Het verslag brengt ook het thema van de veiligheid aan boord ter sprake, het onderstreept het belang van beroepsopleiding en de rol die de kustvisserij kan spelen bij de bescherming en het behoud van het zeekustmilieu.

In dem Bericht wird endlich zu Recht die Rolle der Frauen als wichtig betrachtet, werden ihre Schwierigkeiten anerkannt, in diesem Sektor zu arbeiten, wird auf das Thema Sicherheit an Bord eingegangen und werden die Bedeutung der Berufsausbildung und die mögliche Rolle der Küstenfischerei beim Schutz und Erhalt der Meeresumwelt an den Küsten hervorgehoben.


28. nodigt de Unie uit te inventariseren welke moeilijkheden ondernemingen ondervinden bij hun pogingen beter tot de interne markt door te dringen en internationale handelsakkoorden af te sluiten, zodat zij de gevolgen van haar beleid kan voorspellen;

28. ersucht die Union, bei der Vertiefung des Binnenmarktes und beim Abschluss internationaler Handelsabkommen die Schwierigkeiten der Unternehmen mit zu berücksichtigen, damit die Folgen ihrer politischen Maßnahmen absehbar werden;


28. nodigt de Unie uit te inventariseren welke moeilijkheden ondernemingen ondervinden bij hun pogingen beter tot de interne markt door te dringen en internationale handelsakkoorden af te sluiten, zodat zij de gevolgen van haar beleid kan voorspellen;

28. ersucht die Union, bei der Vertiefung des Binnenmarktes und beim Abschluss internationaler Handelsabkommen die Schwierigkeiten der Unternehmen mit zu berücksichtigen, damit die Folgen ihrer politischen Maßnahmen absehbar werden;


26. nodigt de Unie uit te inventariseren welke moeilijkheden ondernemingen ondervinden bij hun pogingen beter tot de interne markt door te dringen en internationale handelsakkoorden af te sluiten, zodat zij de gevolgen van haar beleid kan voorspellen;

26. ersucht die Union, beim Abschluss internationaler Handelsabkommen die Schwierigkeiten der Unternehmen mit zu berücksichtigen, damit die Folgen ihrer politischen Maßnahmen absehbar werden;


Vrouwen ondervinden ook bijzondere moeilijkheden met betrekking tot het dragen van de zorgkosten voor familieleden.

Besondere Schwierigkeiten für Frauen ergeben sich auch im Zusammenhang mit der Finanzierung der Betreuung von Familienangehörigen.


We hebben ook gemerkt dat vrouwen en emancipatie nu ook in beeld komen en dat wordt erkend welke betekenis vrouwen hebben als drijvende kracht achter de ontwikkeling van de samenleving.

Wir haben außerdem zur Kenntnis genommen, dass die Gleichstellung von Frauen in der Strategie verankert ist und den Frauen als treibender Kraft der gesellschaftlichen Entwicklung ein wichtiger Stellenwert eingeräumt wird.


De Commissie zal voorts nader onderzoeken op welke manier geïnteresseerde ondernemers uit de migrantengemeenschappen kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, welke moeilijkheden zij daarbij ondervinden en welk beleid zou moeten worden gevolgd om die te overwinnen.

Außerdem wird die Kommission intensiver der Frage nachgehen, wie interessierte Unternehmer aus Migrantengemeinschaften zur Entwicklung ihres Herkunftslandes beitragen können, welche Schwierigkeiten dabei auftreten und wie sich diese überwinden lassen.


Nagegaan wordt welke moeilijkheden consumenten en aanbieders als gevolg van deze verschillen kunnen ondervinden en of de richtlijn moet worden gewijzigd.

In dem Bericht werden die möglichen Schwierigkeiten der Verbraucher und der Finanzdienstleistungsanbieter infolge dieser Unterschiede bewertet, und es wird der Frage nachgegangen, ob die Richtlinie ggf. geändert werden müsste.


w