Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkende de raad dat hongarije reeds aanzienlijke " (Nederlands → Duits) :

2. is bezorgd over het feit dat op dit moment reeds aanzienlijke bedragen waar de Raad tijdens de onderhandelingen over het MFK mee had ingestemd, op de begroting voor 2015 ontbreken voor wat betreft de betalingen en dat de voorgestelde verlagingen deze situatie nog zullen verergeren, hetgeen afbreuk zal doen aan de doeltreffendheid van EU-programma's; benadrukt dat alle maatregelen moeten worden genomen om de Unie in staat te stellen haar verplichtingen na te komen en vertragingen bij betalingen aan belanghebbenden als onderzoekers, universiteiten , kmo's en ondernemers te ...[+++]

2. sieht mit Sorge, dass nun bereits beträchtliche Beträge für Zahlungen, denen der Rat zuvor in den MFR-Verhandlungen zugestimmt hatte, im Haushaltsplan 2015 fehlen und die vorgeschlagenen Kürzungen die Lage weiter verschärfen werden, wodurch die Kapazität der EU-Programme, angemessen zu funktionieren, gefährdet wird; betont, dass alle geeigneten Maßnahmen ergriffen werden sollten, um die rechtlichen Verpflichtungen der Union zu erfüllen und Verzögerungen bei Zahlungen an wichtige Beteiligte wie Forscher, Hochschulen, KMU und Unternehmer zu vermeiden; fordert ...[+++]


A. overwegende dat de reeds lang aanslepende confrontatie tussen de Houthi's en de Jemenitische regering begin 2014 weer oplaaide en leidde tot de opmars van de Houthi's in augustus 2014; overwegende dat de Houthi's doorgingen met het consolideren van hun greep op de macht en het grondgebied en aanzienlijke delen van het land innamen, wat leidde tot maandenlange botsingen en de verbanning van de internationaal erkende president, Abd-Rabb ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die langjährige Konfrontation zwischen den Huthis und der jemenitischen Regierung Anfang 2014 erneut aufflammte und im August 2014 zum Vormarsch der Huthis geführt hat; in der Erwägung, dass die Huthis ihre Macht und ihr Gebiet weiter konsolidierten und große Teile des Landes übernahmen, was zu monatelangen Kämpfen und dem Exil des international anerkannten Präsidenten des Jemen, Abd-Rabbu Mansur Hadi, führte;


Op een aantal terreinen is reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar over andere kwesties, die grote economische of politieke gevolgen hebben, worden nog steeds verhitte discussies binnen de Raad gevoerd.

Bei bestimmten Fragen wurden erhebliche Fortschritte erzielt; doch einige Fragen, die eine starke wirtschaftliche oder politische Auswirkung haben, sind immer noch Gegenstand einer intensiven Debatte im Rat.


De Associatieraad herhaalde dat voor deelneming aan het MEDIA II-programma een voldoende hoog niveau van aanpassing aan het audiovisuele acquis noodzakelijk is; in dit verband erkende de Raad dat Hongarije reeds aanzienlijke stappen in die richting heeft gezet en dat verdere maatregelen worden overwogen om Hongarijes deelneming aan dit programma mogelijk te maken.

Der Assoziationsrat wies darauf hin, daß die Beteiligung am Programm MEDIA II einen ausreichenden Grad an Anpassung an den Besitzstand im audiovisuellen Bereich voraussetzt; in diesem Zusammenhang erkenne er an, daß Ungarn bereits ernsthafte Schritte in diese Richtung unternommen hat und daß weitere Maßnahmen ins Auge gefaßt werden, die Ungarns Beteiligung an diesem Gemeinschaftsprogramm erleichtern.


De leiders van de G20 hebben erkend dat de wereldwijde financiële en economische crisis "onevenredig grote gevolgen heeft voor de kwetsbaren in de armste landen" en dat wij "collectief verantwoordelijk zijn voor het beperken van de maatschappelijke gevolgen van de crisis". Zij hebben reeds toegezegde hulp opnieuw bevestigd en nieuwe financiële middelen beloofd (een aanzienlijke toename van crisisondersteuning en meer middelen voor ...[+++]

Die führenden Vertreter der G20 haben im Hinblick auf die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise die „unverhältnismäßigen Auswirkungen auf die schutzbedürftigen Menschen in den ärmsten Ländern” und „unsere kollektive Verantwortung, die sozialen Auswirkungen der Krise zu lindern”, anerkannt, indem sie bereits bestehende Hilfszusagen bekräftigt und neue Finanzmittel versprochen haben (eine deutliche Erhöhung der Krisenhilfe und mehr Mittel für den Sozialschutz in den ärmsten Ländern).


64. Na de succesvolle voltooiing van de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië in Kopenhagen in december 2002, verheugt de Europese Raad zich over de aanzienlijke inspanningen die alle belanghebbenden leveren met het oog op de eindredactie van het Toetredingsverdrag en van de Akte van Toetreding, zodat deze op 16 april 2003 in Athene kunnen worden ...[+++]

64. Im Anschluss an den erfolgreichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, der Slowakei, Slowenien, der Tschechischen Republik, Ungarn und Zypern im Dezember 2002 in Kopenhagen begrüßt der Europäische Rat die beträchtlichen Anstrengungen aller Beteiligten, den Beitrittsvertrag und die Beitrittsakte im Hinblick auf deren Unterzeichnung am 16. April 2003 in Athen fertig zu stellen.


10. verwacht een positief resultaat van de evaluatie door de Europese Raad van de mate waarin de EU heeft voldaan aan de verplichtingen die zij op de Top van Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling op zich heeft genomen; is ten aanzien van de eigen strategie van de EU inzake duurzame ontwikkeling, waarmee reeds aanzienlijke resultaten zijn bereikt dankzij strikte milieubeleidsmaatregelen, in combinatie met de eigen innovatie en investeringen in technologie van het bedrijfsleven in de EU, van oordeel dat de Europese Raad moet overga ...[+++]

10. erwartet ein positives Ergebnis von der Überprüfung durch den Europäischen Rat, ob die EU den Verpflichtungen nachkommt, die sie auf dem Gipfel von Johannesburg zur nachhaltigen Entwicklung eingegangen ist; vertritt im Zusammenhang mit der Strategie der EU für eine nachhaltige Entwicklung, die bereits aufgrund strengerer umweltpolitischer Maßnahmen sowie infolge der Innovationen und der Investitionen in Technologien durch die EU-Industrie erhebliche Erfolge erzielt hat, die Auffassung, dass der Europäische Rat neue Wege fördern sollte, um Möglichkeiten für eine wechselseitige Unterstützung zwischen den Fachräten „Umwelt“, „Wirtschaf ...[+++]


De Raad merkt op dat de versterking van de structurele hervormingen een essentiële economische beleidsdoelstelling van het geactualiseerde programma is; de Raad is van oordeel dat hoewel de afgelopen jaren op dit terrein reeds aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, de structurele hervormingen op de product-, diensten- en arbeidsmarkten moeten worden voortgezet om deze markten efficiënter te maken en het concurrentievermogen van de economie te versterken; de Raad moedigt de regering ertoe aan de noodzakelijke hervormingen snel ten uitvoer te leggen.

Der Rat stellt fest, dass die Verstärkung der Strukturreformen zu den zentralen wirtschaftspolitischen Zielen des aktualisierten Programms gehört; obgleich in diesem Bereich in den letzten Jahren beträchtliche Fortschritte erzielt worden sind, müssen auf den Produkt-, Dienstleistungs- und Arbeitsmärkten doch weitere Strukturreformen durchgeführt werden, um die Leistungsfähigkeit der Märkte und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft zu verbessern; der Rat ermutigt die Regierung, die notwendigen Reformen rasch in Angriff zu nehmen.


De verordening voorziet in consolidatie van de feitelijk reeds aanzienlijke convergentie van het vergunningenbeleid van de lidstaten ten aanzien van Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Zwitserland en de Verenigde Staten, alsmede ten aanzien van de Midden- en Oost-Europese kandidaat-lidstaten waarmee op 31 maart 1998 toetredingsonderhandelingen zijn geopend en die ook zeer vergevorderd zijn wat wetgeving inzake effec ...[+++]

Mit dieser Verordnung wird die de facto bestehende, weitreichende Konvergenz festgeschrieben, die die Genehmigungspolitik der Mitgliedstaaten gegenüber Australien, Kanada, Japan, Neuseeland, Norwegen, der Schweiz und den Vereinigten Staaten sowie gegenüber denjenigen mittel- und osteuropäischen Ländern kennzeichnet, die sich um Mitgliedschaft in der Europäischen Union beworben haben und mit denen am 31. März 1998 Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden und die auch in bezug auf wirksame Ausfuhrkontrollvorschriften und die Mitglieds ...[+++]


Meer in het bijzonder met betrekking tot het aan de Europese Raad van Cannes voorgelegde Witboek inzake de voorbereiding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa op de integratie in de interne markt van de Gemeenschap, toonde de Associatieraad waardering voor de inspanningen die Hongarije reeds heeft gedaan en de resultaten die het heeft bereikt.

Insbesondere hinsichtlich des dem Europäischen Rat in Cannes unterbreiteten Weißbuchs über die Vorbereitung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder auf ihre Integration in den Binnenmarkt der Gemeinschaft begrüßte der Assoziationsrat die bereits von ungarischer Seite unternommenen Bemühungen und erzielten Ergebnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende de raad dat hongarije reeds aanzienlijke' ->

Date index: 2023-09-23
w