Uit de combinatie van die teksten blijkt dat de regel, vóór het aannem
en van de bestreden bepaling, erin bestond dat een aangenomen vakorganisatie dezelfde prerogati
even als die van de erkende organisaties genoot, onder
voorbehoud dat zij geen bestendige afgevaardigde had en, aangezien zij
geen zitting had in de Nationale Paritaire Commissie,
geen gewaarborgde vertegenw
...[+++]oordiging in de andere organen van sociale dialoog genoot.Aus der Verbindung dieser
Texte geht hervor, dass vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung in der Regel eine angenommene Gewerkschaftsorganisation die gleichen Vorrechte genoss
wie die anerkannten Organisationen, unter Vorbehalt dess
en, dass sie keinen ständigen Delegierten hatte und, da sie keinen Sitz in der Nationalen Paritätischen Kommission hatte, keine gewährleistete Vertretung in den anderen Organen des Sozialdialogs gen
...[+++]oss.