Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "erkende redenen zoals " (Nederlands → Duits) :

5. De lidstaten mogen om terdege gemotiveerde redenen, zoals de beperkte graad van organisatie van de producenten in de betrokken lidstaat, en op niet-discriminerende wijze toestaan dat een producent die geen lid van een erkende producentenorganisatie is, in plaats van het in lid 3 bedoelde contract te sluiten, een melding doet aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat.

5. In hinreichend begründeten Fällen, etwa wenn der Organisationsgrad der Erzeuger in dem betreffenden Mitgliedstaat gering ist, können die Mitgliedstaaten auf nichtdiskriminierende Weise erlauben, dass ein Erzeuger, der nicht Mitglied einer anerkannten Erzeugerorganisation ist, an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats eine Mitteilung richtet, anstatt den in Absatz 3 genannten Vertrag zu schließen.


„4 bis. De lidstaten mogen om terdege gemotiveerde redenen, zoals de beperkte graad van organisatie van de producenten in de betrokken lidstaat, en op niet-discriminerende wijze toestaan dat een producent die geen lid van een erkende producentenorganisatie is, in plaats van het in lid 3 bedoelde contract te sluiten, een melding doet aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat.

„(4a) In hinreichend begründeten Fällen, etwa wenn der Organisationsgrad der Erzeuger in dem betreffenden Mitgliedstaat gering ist, können die Mitgliedstaaten auf nichtdiskriminierende Weise erlauben, dass ein Erzeuger, der nicht Mitglied einer anerkannten Erzeugerorganisation ist, an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats eine Mitteilung richtet, anstatt den in Absatz 3 genannten Vertrag zu schließen.


Om die redenen, het Hof - vernietigt artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en artikel 5 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs, in de versie zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 2015, in zoverre zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind een vrijstelling te verkrijgen om het onderricht in e ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt Artikel 8 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen und Artikel 5 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 31. März 1994 zur Festlegung der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts, in der vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 14. Juli 2015 anwendbaren Fassung, für nichtig, insofern sie nicht das Recht für die Eltern beinhalten, auf einfachen, nicht weiter begründeten Antrag für ihre Kinder eine Befreiung von der Teilnahme am Unterricht in einer der anerkannten Religionen oder in nichtkonfessioneller Sittenlehre zu erhalten; - erh ...[+++]


9" . dwingende redenen van algemeen belang" : erkende redenen zoals die van de rechtspraak van het gerechtshof die met name de volgende rechtvaardigingen omvatten : de publieke orde, de publieke veiligheid, de publieke gezondheid, het behoud van het financieel evenwicht van het systeem van de sociale zekerheid, de bescherming van de consumenten, van de bestemmelingen van diensten en van de arbeiders, de eerlijkheid van handelstransacties, fraudebestrijding, de bescherming van het milieu en van het stedelijk milieu, van het dierenwelzijn, van de intellectuele eigendom, het behoud van het nationaal historisch en artistiek patrimonium, doe ...[+++]

9" . Zwingende Gründe des Allgemeininteresses" : Gründe, die der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung als solche anerkannt hat, einschliesslich insbesondere folgender Gründe: öffentliche Ordnung; öffentliche Sicherheit; öffentliche Gesundheit; Erhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherung; Schutz der Verbraucher, der Dienstleistungsempfänger und der Arbeitnehmer; Lauterkeit des Handelsverkehrs; Betrugsbekämpfung; Schutz der Umwelt und der städtischen Umwelt; Tierschutz; geistiges Eigentum; Erhaltung des nationalen historischen und künstlerischen Erbes; Ziele der Sozialpolitik und Ziele der Kultur ...[+++]


De informatie in de EU-databank moet openbaar zijn, tenzij er specifieke redenen zijn om bepaalde gegevens niet te publiceren teneinde het recht van personen op een privéleven en het recht op bescherming van persoonsgegevens, zoals erkend in de artikelen 7 en 8 van het Handvest, te beschermen.

Die in der EU-Datenbank enthaltenen Informationen sollten öffentlich zugänglich sein, sofern es nicht aus besonderen Gründen erforderlich ist, bestimmte Angaben nicht zu veröffentlichen, um das Recht auf Privatsphäre und das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten einer Person, die in den Artikeln 7 und 8 der Charta verankert sind, zu wahren.


De informatie in de EU-databank moet openbaar zijn, tenzij er specifieke redenen zijn om bepaalde gegevens niet te publiceren teneinde het recht van personen op een privéleven en het recht op bescherming van persoonsgegevens, zoals erkend in de artikelen 7 en 8 van het Handvest, te beschermen.

Die in der EU-Datenbank enthaltenen Informationen sollten öffentlich zugänglich sein, sofern es nicht aus besonderen Gründen erforderlich ist, bestimmte Angaben nicht zu veröffentlichen, um das Recht auf Privatsphäre und das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten einer Person, die in den Artikeln 7 und 8 der Charta verankert sind, zu wahren.


In dat kader weze beklemtoond dat bij de totstandkoming van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten uitdrukkelijk is uitgegaan van het feit dat de kerkbesturen volledig autonoom zijn om over hun patrimonium te beschikken [.]; de verkoop van privaatdomeingoederen van de kerkbesturen kan sinds de decreetgeving van 2004 geschieden om gegronde redenen, zoals het aanwenden van middelen voor het uitvoeren van herstellingswerken, de verkoop van gronden die ...[+++]

In diesem Rahmen sei hervorgehoben, dass bei der Entstehung des Dekrets vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und die Arbeitsweise der anerkannten Kulte ausdrücklich davon ausgegangen wurde, dass die Kirchenbehörden vollständig autonom sind, um über ihr Vermögen zu verfügen [[00bc]]; der Verkauf von Gütern des Privatbereichs der Kirchenbehörden kann seit der Dekretgebung von 2004 aus gerechtfertigten Gründen geschehen, wie die Verwendung von Mitteln zur Ausführung von Reparaturarbeiten, der Verkauf von Grundstücken, die wenig einbringen, usw» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 48).[[00bc]]; der Verk ...[+++]


Het Parlement heeft dan ook gegronde redenen voor zijn voorstel de Commissie te verzoeken om een Europese strategie voor de bestrijding van natuurrampen, waarin ook het speciale karakter van de mediterrane natuurrampen erkend wordt, zoals droogtes en bosbranden.

Deshalb hält es dieses Parlament für sinnvoll, die Kommission um eine europäische Strategie zur Bekämpfung von Naturkatastrophen zu ersuchen, und zwar eine solche, die den spezifischen Charakter dieser Katastrophen im Mittelmeerraum anerkennt, etwa in Gestalt von Dürren und Waldbränden.


Zoals de Europese Commissie zelf erkend heeft, zullen sommige lidstaten om historische redenen, zoals een gebrek aan infrastructuur, een lage bevolkingsdichtheid of gewoon bepaalde voedingspatronen, meer problemen ondervinden om de richtlijn na te leven.

Wie auch die Europäische Kommission eingeräumt hat, werden einige Mitgliedstaaten größere Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Richtlinie haben, und zwar aus historischen Gründen aufgrund fehlender Infrastrukturen, geringer Bevölkerungsdichte oder einfach wegen der Verbrauchergewohnheiten.


verzoekt de staten een beleid te volgen dat aandacht schenkt aan geslachtsgerelateerde kwesties en dat waarborgt dat vrouwen wier aanvragen als vluchtelingen gebaseerd zijn op een gegronde vrees voor vervolging om redenen zoals opgesomd in het Verdrag van 1951 en het Protocol van 1967, met inbegrip van vervolging door seksueel geweld of geslachtsgerelateerde vervolging, erkend worden als vluchtelingen. .

Fordert die Staaten auf, einen Ansatz zu wählen, bei dem geschlechtsbezogene Probleme berücksichtigt werden und der sicherstellt, dass Frauen, deren Antrag auf Flüchtlingsstatus sich auf die begründete Angst vor Verfolgung aus den im Übereinkommen von 1951 und im Protokoll von 1967 angeführten Gründen stützt, einschließlich der Verfolgung durch sexuelle Gewalt oder geschlechtsbezogene Verfolgung, als Flüchtlinge anerkannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende redenen zoals' ->

Date index: 2023-12-25
w