Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen
VAK
Volwaardig deelnemer aan onderhandelingen
Volwaardige arbeidskracht
Volwaardige gemeenschappelijke onderneming
Volwaardige politiezorg

Traduction de «erkennen als volwaardige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


volwaardige gemeenschappelijke onderneming

Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen


volwaardig deelnemer aan onderhandelingen

vollwertiger Verhandlungspartner


volwaardige gemeenschappelijke onderneming

Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen


volwaardige arbeidskracht | VAK [Abbr.]

Arbeitskräfteeinheit | Arbeitskrafteinheit | AK [Abbr.] | AKE [Abbr.]


studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen

Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de lidstaten om doortastend op te treden in de sector van huishoudelijk werk en zorg, die een grote meerwaarde betekent voor de economie, door dit werk als een volwaardig beroep te erkennen en ervoor te zorgen dat huishoudelijk personeel en verzorgers echte werknemersrechten en sociale bescherming genieten via het arbeidsrecht of collectieve overeenkomsten.

fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege, die einen bedeutenden volkswirtschaftlichen Mehrwert generieren, entschlossen tätig zu werden, indem sie diese Arbeit als vollwertigen Beruf anerkennen und dafür sorgen, dass Hausangestellte und Pflegekräfte im Wege arbeitsrechtlicher Vorschriften oder von Tarifverträgen in den Genuss von Arbeitnehmerrechten, die ihren Namen wirklich verdienen, und von sozialem Schutz kommen.


Daarom is er behoefte aan een coherent en geïntegreerd EU-beleid voor stedelijke gebieden, in combinatie met een echte meerlagige (multi-level) aanpak: "Het is door steden te erkennen als volwaardige politieke spelers in ontwikkelingsstrategieën en hen te betrekken bij het opstellen van sectoraal beleid, door de onderlinge samenwerking tussen steden aan te moedigen en door steden de instrumenten in handen te geven om beter samen te werken met andere beleidsniveaus dat Europa de stap zal kunnen zetten naar het ontwikkelingsmodel van de toekomst", voegde zij daar nog aan toe.

Deshalb bedürfe es eines schlüssigen Gesamtkonzepts der EU für städtische Gebiete, das auf mehreren Ebenen ansetzen muss: "Nur wenn die Rolle der Städte als politische Akteure der Entwicklungsstrategien anerkannt wird und sie in die Konzipierung der Fachpolitik einbezogen werden, wenn ihre Zusammenarbeit untereinander gefördert und ihnen die Kooperation mit anderen Regierungsebenen erleichtert wird, nur dann kann Europa der Übergang zur Entwicklung von morgen gelingen", so die Präsidentin.


7. herinnert eraan dat de Commissie 2010 als „Europees Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting” aangewezen heeft om de politieke inzet van de Unie om beslissende vorderingen in de strijd tegen de armoede te verwezenlijken, opnieuw te bevestigen en uit te breiden en het grondrecht van degenen te erkennen die in armoede en sociaal isolement leven, op een fatsoenlijk leven en volwaardige deelname aan de samenleving;

7. verweist darauf, dass die Europäische Kommission 2010 zum „Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung“ erklärt hat, um die politische Verpflichtung der Union, entscheidend zur Bekämpfung der Armut beizutragen, zu bekräftigen und zu stärken und das Grundrecht der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen auf ein Leben in Würde und auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft anzuerkennen;


7. herinnert eraan dat de Commissie 2010 als "Europees Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting" aangewezen heeft om de politieke inzet van de Unie om beslissende vorderingen in de strijd tegen de armoede te verwezenlijken, opnieuw te bevestigen en uit te breiden en het grondrecht van degenen te erkennen die in armoede en sociaal isolement leven, op een fatsoenlijk leven en volwaardige deelname aan de samenleving;

7. verweist darauf, dass die Europäische Kommission 2010 zum „Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung“ erklärt hat, um die politische Verpflichtung der Union, entscheidend zur Bekämpfung der Armut beizutragen, zu bekräftigen und zu stärken und das Grundrecht der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen auf ein Leben in Würde und auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft anzuerkennen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. herinnert eraan dat de Commissie 2010 als "Europees Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting" aangewezen heeft om de politieke inzet van de Unie om beslissende vorderingen in de strijd tegen de armoede te verwezenlijken, opnieuw te bevestigen en uit te breiden en het grondrecht van degenen te erkennen die in armoede en sociaal isolement leven, op een fatsoenlijk leven en volwaardige deelname aan de samenleving;

22. verweist darauf, dass die Europäische Kommission 2010 zum „Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung“ erklärt hat, um die politische Verpflichtung der Union, entscheidend zur Bekämpfung der Armut beizutragen, zu bekräftigen und zu stärken und das Grundrecht der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen auf ein Leben in Würde und auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft anzuerkennen;


ERKENNEN dat er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten voldoende capaciteit inzetbaar moet zijn om de follow-up van de bovengenoemde conclusies van 24 mei 2005 en de huidige conclusies volwaardig ter hand te nemen, alsmede voor de uitvoering van het toekomstige voortschrijdende werkprogramma".

ERKENNEN AN, dass auf Ebene der Kommission, des Rates und der Mitgliedstaaten ausreichende Kapazitäten erforderlich sind und zur Verfügung gestellt werden müssen, damit ein umfassendes Engagement für die Umsetzung der Schlussfolgerungen vom 24. Mai 2005 und der vorliegenden Schlussfolgerungen sowie für die Durchführung des künftigen fortlaufenden Arbeitsprogramms gegeben ist".


71. wijst op de fundamentele rol van de niet-gouvernementele milieuorganisaties en verzoekt de Commissie deze te erkennen als volwaardige gesprekspartners en medespelers, zowel bij acties voor het behoud van de biodiversiteit als bij voorlichting en bewustmaking van het publiek, en wenst dat deze organisaties volledig betrokken worden bij de voorbereiding en uitvoering van voorlichtingscampagnes;

71. betont die fundamentale Rolle, welche die im Umweltbereicht tätigen NRO spielen, und fordert die Kommission dazu auf, diese NRO als Gesprächspartner und vollwertige Akteure anzuerkennen, dies gilt sowohl für den Schutz der biologischen Vielfalt als auch für Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit; wünscht, dass diese NRO sowohl bei der Konzipierung als auch bei der Durchführung von Informationskampagnen voll und ganz einbezogen werden;


69. wijst op de fundamentele rol van de niet-gouvernementele milieuorganisaties en verzoekt de Commissie deze te erkennen als volwaardige gesprekspartners en medespelers, zowel bij acties voor het behoud van de biodiversiteit als bij voorlichting en bewustmaking van het publiek, en wenst dat deze organisaties volledig betrokken worden bij de voorbereiding en uitvoering van voorlichtingscampagnes;

69. betont die fundamentale Rolle, welche die im Umweltbereicht tätigen NRO spielen, und fordert die Kommission dazu auf, diese NRO als Gesprächspartner und vollwertige Akteure anzuerkennen, dies gilt sowohl für den Schutz der biologischen Vielfalt als auch für Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit; wünscht, dass diese NRO sowohl bei der Konzipierung als auch bei der Durchführung von Informationskampagnen voll und ganz einbezogen werden;


Art. 17. De gewesten en de Duitstalige Gemeenschap verbinden zich ertoe om de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn op het niveau van het werkgelegenheidsbeleid als volwaardige partner te erkennen.

Art. 17 - Die Regionen und die Deutschsprachige Gemeinschaft verpflichten sich, die öffentlichen Sozialhilfezentren als vollwertigen Partner in Sachen Beschäftigungspolitik anzuerkennen.


Art. 17. De gewesten en de Duitstalige Gemeenschap verbinden zich ertoe om de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn op het niveau van het werkgelegenheidsbeleid als volwaardige partner te erkennen.

Art. 17 - Die Regionen und die Deutschsprachige Gemeinschaft verpflichten sich, die öffentlichen Sozialhilfezentren als vollwertigen Partner in Sachen Beschäftigungspolitik anzuerkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennen als volwaardige' ->

Date index: 2022-06-17
w