Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkennen dat grensoverschrijdende mobiliteit twee dimensies » (Néerlandais → Allemand) :

We dienen te erkennen dat grensoverschrijdende mobiliteit twee dimensies heeft en erop toe te zien dat patiënten en gezondheidswerkers niet langer de dupe worden van ongerechtvaardigde belemmeringen.

Wir sollten beide Dimensionen der grenzüberschreitenden Mobilität anerkennen und gewährleisten, dass Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe keine ungerechtfertigten Verzögerungen mehr erdulden müssen.


We dienen te erkennen dat grensoverschrijdende mobiliteit twee dimensies heeft en erop toe te zien dat patiënten en gezondheidswerkers niet langer de dupe worden van ongerechtvaardigde belemmeringen.

Wir sollten beide Dimensionen der grenzüberschreitenden Mobilität anerkennen und gewährleisten, dass Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe keine ungerechtfertigten Verzögerungen mehr erdulden müssen.


Aangezien de gezondheidszorg voor het overgrote deel met overheidsgeld wordt gefinancierd, krijgt deze kwaliteitseis nog een tweede dimensie: hoe kan een zo goed mogelijke verhouding worden bereikt (die aanvaardbaar is zonder de doelstelling van de volksgezondheid in gevaar te brengen) tussen de voordelen voor de gezondheid en de kosten van de producten en de behandelingen- Door de ontwikkeling van voor het publiek toegankelijke informatiebronnen, maar ook door de uitbreiding van de interne markt en d ...[+++]

Angesichts der Entwicklung der der Öffentlichkeit zur Verfügung stehenden Kommunikationsmittel, aber auch der Vertiefung des Binnenmarkts und der zunehmenden Mobilität der Personen ist bei dem Bemühen um Qualität eine früher unbekannte grenzüberschreitende Dimension einzubeziehen.


De lidstaten erkennen de Europese dimensie van publieke ICT-diensten en hebben essentiële mogelijkmakers aangewezen om tot grensoverschrijdende interoperabiliteit te komen.

Die Mitgliedstaaten erkennen die europäische Dimension der öffentlichen IKT-gestützten Dienste an und haben die Grundvoraussetzungen für eine grenzübergreifende Interoperabilität festgelegt.


In de mededeling van de Commissie inzake de "Gezondheidsstrategie van de Europese Gemeenschap" (COM(2000) 285 def) wordt benadrukt dat gezondheidsdiensten moeten voldoen aan de verwachtingen en zorgen van de bevolking, in een situatie die wordt gekenmerkt door de uitdagingen van de vergrijzing en de ontwikkeling van medische technieken, alsmede door de grotere grensoverschrijdende dimensie van gezondheidsvraagstukken (overdraagbare ziekten, medische milieukunde, toegenomen mobiliteit van personen, diensten en goeder ...[+++]

In ihrer Mitteilung über die gesundheitspolitische Strategie der Union (KOM(2000) 285 endg) hat die Kommission unterstrichen, dass die Dienstleistungen im Gesundheitswesen vor dem Hintergrund der Überalterung der Bevölkerung, der Entwicklung der Medizintechnik und einer zunehmenden grenzüberschreitenden Dimension von Gesundheitsfragen (übertragbare Krankheiten, umweltbedingte Erkrankungen, größere Mobilität ...[+++]von Personen, zunehmender Austausch von Waren und Dienstleistungen) den Anliegen und Erwartungen der Menschen entsprechen müssen.


De nationale bepalingen zijn vaak niet erg effectief op dit gebied, vooral door de grensoverschrijdende dimensie van veel fiscale planningstructuren en de toegenomen mobiliteit van kapitaal en personen.

Die diesbezüglichen nationalen Vorschriften sind oft nicht voll wirksam, was insbesondere auf die grenzübergreifende Dimension vieler Steuerplanungsstrukturen und die erhöhte Mobilität von Kapital und Personen zurückzuführen ist.


30. stelt vast dat het gebrek aan een gemeenschappelijk kader voor het vergelijken, overdragen en erkennen van beroepskwalificaties op Europees niveau een ernstige belemmering vormt voor grensoverschrijdende mobiliteit; is ingenomen met het initiatief van de Commissie ten aanzien van de invoering van het Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding;

30. stellt fest, dass der fehlende gemeinsame Rahmen für den Vergleich, die Übertragung und die Anerkennung beruflicher Qualifikationen auf europäischer Ebene die grenzübergreifende Mobilität ernsthaft behindert; begrüßt die Initiative der Kommission zur Einführung eines Europäischen Leistungspunktesystems für die Berufsbildung (ECVET);


30. stelt vast dat het gebrek aan een gemeenschappelijk kader voor het vergelijken, overdragen en erkennen van beroepskwalificaties op Europees niveau een ernstige belemmering vormt voor grensoverschrijdende mobiliteit; is ingenomen met het initiatief van de Commissie ten aanzien van de invoering van het Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding;

30. stellt fest, dass der fehlende gemeinsame Rahmen für den Vergleich, die Übertragung und die Anerkennung beruflicher Qualifikationen auf europäischer Ebene die grenzübergreifende Mobilität ernsthaft behindert; begrüßt die Initiative der Kommission zur Einführung eines Europäischen Leistungspunktesystems für die Berufsbildung (ECVET);


30. stelt vast dat het gebrek aan een gemeenschappelijk kader voor het vergelijken, overdragen en erkennen van beroepskwalificaties op Europees niveau een ernstige belemmering vormt voor grensoverschrijdende mobiliteit; is ingenomen met het initiatief van de Commissie ten aanzien van de invoering van het Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET);

30. stellt fest, dass der fehlende gemeinsame Rahmen für den Vergleich, die Übertragung und die Anerkennung beruflicher Qualifikationen auf europäischer Ebene die grenzübergreifende Mobilität ernsthaft behindert; begrüßt die Initiative der Kommission zur Einführung eines Europäischen Leistungspunktesystems für die Berufsbildung (ECVET);


Een van de belangrijkste uitkomsten van het onderzoek is echter dat hetgeen in de richtlijn onder "grensoverschrijdende zaak" wordt verstaan maar een van de twee mogelijke vormen van verbodsacties met een grensoverschrijdende dimensie is, en dat deze zelden wordt gebruikt.

Eine der Haupterkenntnisse aus der Studie ist jedoch, dass das, was die Richtlinie als „grenzüberschreitenden Fall“ bezeichnet, nur eine von zwei möglichen Formen von Verfahren mit grenzüberschreitender Dimension ist und selten verwendet wird.


w