Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenning als naaste familie
Naaste familie

Vertaling van "erkenning als naaste familie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


erkenning van partners van hetzelfde geslacht als 'naaste familie'

Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Partnern als „Angehörige“


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het "EU 2020"-biodiversiteitsstreefdoel is gebaseerd op de erkenning dat, naast haar intrinsieke waarde, biodiversiteit en de erdoor geleverde diensten een groot economisch belang hebben dat zelden in marktwaarde wordt vertaald.

Dem Biodiversitätsziel der EU für 2020 liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die biologische Vielfalt und die von ihr erbrachten Dienstleistungen neben ihrem intrinsischen Wert auch von großem wirtschaftlichen Wert sind, den die Märkte nur selten widerspiegeln.


- tot de naaste familie van de zieke behoren;

- zum engsten Familienkreis des Kranken gehören;


a) de specifieke verantwoordelijkheden en taken van de bevoegde autoriteiten, naast de verantwoordelijkheden en taken als bedoeld in de artikelen 4, 8 en 9, artikel 10, lid 1, de artikelen 11, 12 en 13, artikel 34, leden 1 en 2, en artikel 36, en naast de artikelen 25, 26, 28, 29, 30 en 32 betreffende de erkenning van en het toezicht op gemachtigde instanties en de artikelen 85 tot en met 90 betreffende officiële certificering.

a) die besonderen Zuständigkeiten und Aufgaben der zuständigen Behörden, zusätzlich zu den in den Artikeln 4, 8 und 9, Artikel 10 Absatz 1, den Artikeln 11 bis 13, Artikel 34 Absätze 1 und 2, Artikel 36 sowie – was die Zulassung und Beaufsichtigung beauftragter Stellen betrifft – in den Artikeln 25, 26, 28, 29, 30 und 32 und für das amtliche Bescheinigungsverfahren in den Artikeln 85 bis 90 genannten Zuständigkeiten und Aufgaben.


Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).

Gleichzeitig war der Gesetzgeber jedoch auch bestrebt, die « Ruhe der Familien » zu berücksichtigen, und zwar nötigenfalls auf Kosten der Wahrheit (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305/1, S. 15), und eine ähnliche Stabilität im Bereich der Anerkennung zu schaffen wie diejenige, die angesichts eines innerhalb der Ehe geborenen Kindes besteht (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 101 und 115).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter, snelheid) en een betere continuïteit van ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit de ...[+++]


Art. 22. In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : « Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning Afdeling 1. - Beginsel Art. 16. Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in artikel 17 vervullen.

Art. 23 - In demselben Erlass wird das Kapitel II durch Folgendes ersetzt: « Kapitel II - Bedingung für die Beibehaltung der Zulassung Abschnitt 1 - Grundsatz Art. 16 - Für die Beibehaltung seiner Zulassung im Sinne des Dekrets muss das Forschungszentrum neben den für die Gewährung der Zulassung erforderlichen Bedingungen nach den Artikeln 4 bis 15 binnen einer Frist von zwei Jahren ab seiner Zulassung auch der in Artikel 17 erwähnten Bedingung genügen.


Naast de conventionele slachtofferhulp, mag de initiële aandacht voor slachtoffers die iets bijzonder gruwelijks hebben meegemaakt, niet worden onderschat: blootstelling aan ernstig geweld en verwoesting of een traumatisch verlies, het meemaken van traumatische gebeurtenissen of een al dan niet afgesloten behandeling voor psychische problemen en een gebrek aan sociale ondersteuning, het ontberen van de steun van naaste familie en vrienden – alles factoren waarmee beslist rekening moet worden gehoude ...[+++]

Über die konventionelle Opferhilfe hinaus, sollte zusätzlich zu einem anfänglichen Schwerpunkt auf den Opfern, die besonders grauenhafte Erfahrungen machen mussten, Folgendes nicht unterschätzt werden: schwere Belastung und Zerstörung oder traumatischer Verlust, traumatische Erlebnisse oder eine gegenwärtige oder vormalige Krankheitsgeschichte in Bezug auf die geistige Gesundheit oder Behandlungen wegen der geistigen Gesundheit sowie Mangel an sozialer Unterstützung, fehlende Familie oder enge Freunde sind unbedingt zu berücksichtigen.


Naast het feit dat de moord op Politkovskaja een schokkende gebeurtenis is en een verlies voor haar naaste familie, is deze ook een terugslag in de ontwikkeling van de vrijheid van meningsuiting in Rusland.

Der Tod von Frau Politkowskaja ist nicht nur ein entsetzlicher Vorfall und ein Verlust für ihre Angehörigen, sondern auch ein Rückschlag für die Redefreiheit in Russland.


Naast het Europees aanhoudingsbevel zijn reeds twee specifieke aspecten van deze kwestie geregeld in twee voorstellen voor een kaderbesluit betreffende de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties[7] en op beslissingen tot confiscatie[8].

Abgesehen vom Europäischen Haftbefehl wurden zwei Aspekte dieser Problematik bereits in den Rahmenbeschlussvorschlägen zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen[7] und Einziehungsentscheidungen[8] behandelt.


Niet alleen moeten naast de lopende werkzaamheden ook regels worden opgesteld over de erkenning van definitieve beslissingen die betrekking hebben op de vraag of de bevroren activa moeten worden vrijgegeven of juist in beslag genomen moeten worden, maar daarnaast moet wederzijdse erkenning ook worden ingevoerd als algemeen beginsel voor zowel procedurele als materiële beslissingen.

Daher sollten ergänzend auch Vorschriften über die Anerkennung Endentscheidungen ausgearbeitet werden, in denen die Frage behandelt wird, ob eingefro renes Vermögen wieder freigegeben oder eingezogen wird. Darüber hinaus sollte der Grund satz der gegenseitigen Anerkennung sowohl verfahrens- als auch materiell rechtlicher Ent scheidungen allgemein festgeschrieben werden.




Anderen hebben gezocht naar : erkenning als naaste familie     naaste familie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning als naaste familie' ->

Date index: 2022-02-23
w