Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning van beroepskwalificaties kan geen succes genoemd » (Néerlandais → Allemand) :

De omzetting van de richtlijn over de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties kan geen succes genoemd worden, en daarom wil ik er vanuit deze positie nogmaals voor pleiten intensiever aan beide richtlijnen te werken, aangezien we zonder deze richtlijnen geen vooruitgang zullen boeken voor wat betreft de interne markt.

Die Umsetzung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen kann nicht als erfolgreich bezeichnet werden, sodass ich mir erlaube, nochmals von dieser Stelle aus eindringlich um eine intensivierte Arbeit an beiden Richtlinien zu bitten, denn ohne sie werden wir beim Binnenmarkt keine Fortschritte erzielen.


De Commissie heeft besloten België, Frankrijk en Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de wettelijke bepalingen van de EU betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (Richtlijn 2013/55/EU).

Die Kommission hat beschlossen, Belgien, Frankreich und Deutschland vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen. Diese Länder haben es nämlich versäumt, die vollständige Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Richtlinie 2013/55/EU) mitzuteilen.


Ze stelt de regels vast voor de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties tussen EU-landen, EER-landen die geen deel uitmaken van de EU en Zwitserland.

Die Richtlinie definiert Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung von Berufsabschlüssen zwischen der EU, der Schweiz und EWR-Ländern von außerhalb der EU.


Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties biedt geen passend wettelijk kader om de vereiste normen voor de opleiding en de diplomering van zeevarenden vast te stellen.

Die Richtlinie 2005/36/EG vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen stellt keinen rechtlichen Rahmen dar, der für die Festlegung der geforderten Normen für die Ausbildung von Seeleuten und die Erteilung entsprechender Befähigungszeugnisse geeignet wäre.


De Groep van coördinatoren voor de erkenning van beroepskwalificaties, hierna „de groep” genoemd, wordt opgericht met ingang van de datum van bekendmaking van dit besluit in het Publicatieblad van de Europese Unie

Die Koordinatorengruppe auf dem Gebiet der Anerkennung der Berufsqualifikationen, nachfolgend „die Gruppe“ genannt, wird mit Datum der Veröffentlichung dieses Beschlusses im Amtsblatt der Europäischen Union eingesetzt.


1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité voor de erkenning van beroepskwalificaties, hierna het "comité" genoemd, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de lidstaten en wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie .

(1) Die Kommission wird von einem Ausschuss für die Anerkennung von Berufsqualifikationen, nachstehend "Ausschuss" genannt, unterstützt, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem der Vertreter der Kommission den Vorsitz führt.


1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité voor de erkenning van beroepskwalificaties, hierna het "comité" genoemd.

1. Die Kommission wird von einem Ausschuss für die Anerkennung von Berufsqualifikationen, nachstehend "Ausschuss" genannt, unterstützt.


1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité voor de erkenning van beroepskwalificaties, hierna het "comité" genoemd, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de lidstaten en dat wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie.

1. Die Kommission wird von einem Ausschuss für die Anerkennung von Berufsqualifikationen, nachstehend "Ausschuss" genannt, unterstützt, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und in dem der Vertreter der Kommission den Vorsitz führt.


Met betrekking tot de bevoegdheden die bestuurders hebben verkregen vóór de toepassing van deze richtlijn, bestaat geen enkel recht op wederzijdse erkenning uit hoofde van deze richtlijn, volgens het bij Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties ingevoerde algemene systeem van wederzijdse erkenning, dat tot het einde van de overgangsperiode van toepassing blijft.

Unbeschadet der allgemeinen Regelung zur gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen , die bis zum Ende des Übergangszeitraums weiter Anwendung findet, sollte die vorliegende Richtlinie hinsichtlich der Fahrberechtigungen, die Triebfahrzeugführern vor Beginn der Anwendung dieser Richtlinie erteilt wurden, kein ...[+++] Recht auf gegenseitige Anerkennung begründen.


Ze stelt de regels vast voor de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties tussen EU-landen, EER-landen die geen deel uitmaken van de EU en Zwitserland.

Die Richtlinie definiert Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung von Berufsabschlüssen zwischen der EU, der Schweiz und EWR-Ländern von außerhalb der EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning van beroepskwalificaties kan geen succes genoemd' ->

Date index: 2021-04-02
w