Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning
Erkenning als vluchteling
Erkenning van certificaten
Erkenning van de vluchtelingenstatus
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
Getuigschrift van erkenning
Naric
Nationaal informatiecentrum voor academische erkenning
Toekenning van de vluchtelingenstatus
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "erkenning verplicht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]

nationales Informationszentrum für Fragen der akademischen Anerkennung | Netz der nationalen Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung | NARIC [Abbr.]


erkenning als vluchteling | erkenning van de vluchtelingenstatus | toekenning van de vluchtelingenstatus

Anerkennung als Flüchtling | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft | Zuerkennung des Flüchtlingsstatus


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van wederzijdse erkenning verplicht de richtlijn de lidstaten om een verzoek om bewijs vanuit een andere lidstaat op dezelfde wijze en onder dezelfde voorwaarden te erkennen en uit te voeren als een verzoek van een nationale autoriteit.

Die Richtlinie, die auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung basiert, verpflichtet die Mitgliedstaaten, ein Ersuchen aus einem anderen Mitgliedstaat um Übermittlung von Beweismitteln in derselben Weise und unter denselben Modalitäten anzuerkennen und auszuführen, als wäre es von einer innerstaatlichen Behörde gestellt worden.


De Commissie wijst erop dat de beginselen van wederzijds vertrouwen en wederzijdse erkenning van elke lidstaat eisen dat hij, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, ervan uitgaat dat de andere lidstaten zich houden aan het Unierecht en met name aan de door het Unierecht erkende grondrechten Aan het beginsel van wederzijdse erkenning wordt uitvoering gegeven in de artikelen 10, lid 1, en 13 van richtlijn 2010/24, op grond waarvan lidstaten in beginsel verplicht zijn schuldvorderingen die het voorwerp zijn van een executoriale titel, ...[+++]

Die Kommission weist darauf hin, dass nach den Grundsätzen des gegenseitigen Vertrauens und der gegenseitigen Anerkennung jeder Mitgliedstaat, abgesehen von außerordentlichen Umständen, davon ausgehe, dass alle anderen Mitgliedstaaten das Unionsrecht und insbesondere die dort anerkannten Grundrechte beachteten. Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung komme in Art. 10 Abs. 1 und Art. 13 der Richtlinie 2010/24 zum Ausdruck, nach denen die Mitgliedstaaten grundsätzlich verpflichtet seien, die Beitreibung von Forderungen, für die ein ...[+++]


In het geval bedoeld in het eerste lid is de begunstigde van de erkenning verplicht een afschrift van de drie rapporten die hij in het kader van zijn erkenning heeft opgesteld binnen vijftien dagen na de opstelling ervan aan de Administratie over te maken.

Im in Absatz 1 erwähnten Fall hat der Zulassungsberechtigte die Verpflichtung, der Verwaltung eine Abschrift der drei im Rahmen seiner Tätigkeit verfassten Berichte innerhalb von fünfzehn Tagen ab deren Verfassung zu übermitteln.


5. Een lidstaat wordt vrijgesteld van de verplichting om op zijn grondgebied het in lid 4 bedoelde gemeenschappelijk opleidingskader vast te stellen, alsook van de verplichting om automatische erkenning aan uit hoofde van dit gemeenschappelijk opleidingskader verworven beroepskwalificaties te verlenen, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:

(5) Ein Mitgliedstaat ist ausgenommen von der Verpflichtung, den gemeinsamen Ausbildungsrahmen nach Absatz 4 auf seinem Hoheitsgebiet einzuführen, und von der Verpflichtung, die in dem gemeinsamen Ausbildungsrahmen erworbenen Berufsqualifikationen automatisch anzuerkennen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Een lidstaat wordt vrijgesteld van de verplichting om op zijn grondgebied de in lid 4 bedoelde gemeenschappelijke opleidingsproeven te organiseren, alsook van de verplichting om automatische erkenning te verlenen aan beroepsbeoefenaren die voor de gemeenschappelijke opleidingsproef zijn geslaagd, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:

(5) Ein Mitgliedstaat ist von der Verpflichtung, die gemeinsame Ausbildungsprüfung nach Absatz 4 auf seinem Hoheitsgebiet einzuführen, und den Personen, die die gemeinsame Ausbildungsprüfung bestanden haben, automatische Anerkennung zu gewähren ausgenommen wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:


5. Een lidstaat wordt vrijgesteld van de verplichting om op zijn grondgebied het in lid 4 bedoelde gemeenschappelijk opleidingskader vast te stellen, alsook van de verplichting om automatische erkenning aan uit hoofde van dit gemeenschappelijk opleidingskader verworven beroepskwalificaties te verlenen, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:

(5) Ein Mitgliedstaat ist ausgenommen von der Verpflichtung, den gemeinsamen Ausbildungsrahmen nach Absatz 4 auf seinem Hoheitsgebiet einzuführen, und von der Verpflichtung, die in dem gemeinsamen Ausbildungsrahmen erworbenen Berufsqualifikationen automatisch anzuerkennen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:


5. Een lidstaat wordt vrijgesteld van de verplichting om op zijn grondgebied de in lid 4 bedoelde gemeenschappelijke opleidingsproeven te organiseren, alsook van de verplichting om automatische erkenning te verlenen aan beroepsbeoefenaren die voor de gemeenschappelijke opleidingsproef zijn geslaagd, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:

(5) Ein Mitgliedstaat ist von der Verpflichtung, die gemeinsame Ausbildungsprüfung nach Absatz 4 auf seinem Hoheitsgebiet einzuführen, und den Personen, die die gemeinsame Ausbildungsprüfung bestanden haben, automatische Anerkennung zu gewähren ausgenommen wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:


Volgens de belanghebbenden zouden de volgende benaderingen om relevante inbreuken op EU-niveau een halt toe te roepen het effectiefst zijn: i) een verplichting voor lidstaten om andere lidstaten van alle genomen handhavingsacties op de hoogte te stellen; ii) een verplichting voor de lidstaten om zaken te melden die voldoen aan welomschreven criteria op het gebied van relevantie op EU-niveau; iii) verplichte gezamenlijke handhavingsacties; en iv) wederzijdse erkenning van handhavingsbeslissingen.

Die Interessenträger hielten die folgenden Ansätze zur Bekämpfung EU-relevanter Verstöße für am wirksamsten: (i) Verpflichtung der Mitgliedstaaten, andere Mitgliedstaaten über ergriffene Durchsetzungsmaßnahmen zu informieren; (ii) Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Fälle zu melden, die bestimmten Kriterien der EU-Relevanz entsprechen; (iii) obligatorische gemeinsame Durchsetzungsmaßnahmen und (iv) gegenseitige Anerkennung von Durchsetzungsentscheidungen.


Het decreet bevat zodoende slechts een - weliswaar met het oog op de erkenning of het behoud van de erkenning verplicht te volgen - kader en het machtigt de Vlaamse Regering om thema's aan te geven die moeten worden ontwikkeld, doch het decreet betreft geenszins de inhoudelijke invulling daarvan.

Das Dekret enthält lediglich einen - wenn auch im Hinblick auf die Anerkennung und die Aufrechterhaltung der Anerkennung verpflichtend einzuhaltenden - Rahmen und ermächtigt die Flämische Regierung, Themen anzugeben, die entwickelt werden müssen, doch das Dekret betrifft in keiner Weise deren inhaltliche Gestaltung.


Hoewel het initiatief mogelijkheden biedt om een aantal belangrijke kwesties inzake wetgeving op het gebied van gegevensbescherming te harmoniseren, houden de bepalingen van hoofdstuk 6 niet in dat de nationale wetgeving wordt geharmoniseerd of dat wederzijdse erkenning verplicht is.

Die Initiative sieht zwar die Harmonisierung einiger wichtiger datenschutzrechtlicher Fragen vor, doch hinsichtlich anderer wichtiger Fragen führen die Datenschutzvorschriften des Kapitels 6 nicht zu einer Harmonisierung des einzelstaatlichen Rechts und schreiben auch keine gegenseitige Anerkennung vor.


w