Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkent dat laatstgenoemden verschillende concrete voorbeelden » (Néerlandais → Allemand) :

De IMCMG erkent dat laatstgenoemden verschillende concrete voorbeelden van aanbevelingen in het vakgebied « verband tussen milieu en gezondheid » geven (Cf. Document III)

Die GIKUG stellt fest, dass diese Unterlagen verschiedene konkrete Beispiele zu den Empfehlungen im Bereich der Beziehungen zwischen Umwelt und Gesundheit deutlich hervorheben (vgl. Dokument III)


Tot slot wil ik graag nogmaals onder de aandacht brengen dat wij trachten, binnen de beperkingen van de relatief geringe middelen die tot onze beschikking staan, alle talen in de Europese Unie te ondersteunen, of het nu gaat om officiële regionale of minderheidstalen, zoals Welsh, waarbij we verschillende concrete voorbeelden hebben van de geboden ondersteuning, of bijvoorbeeld Catalaans waarbij de Europese Commissie heeft geprobeerd zich open te stellen voor en de aandacht te trekken van mensen die deze taal gebr ...[+++]

Ich möchte hiermit abschließen und nochmals betonen, dass wir unter den Auflagen der relativ begrenzten Kapazitäten, die wir besitzen, bemüht sind, alle in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen zu unterstützen, ob Amts-, Regional- oder Minderheitensprache, wie zum Beispiel Walisisch, wo wir spezielle Beispiele der Art und Weise haben, wie wir diese Sprache unterstützen, oder Katalanisch, wo zum Beispiel die Europäische Kommission versucht hat, sich zu öffnen oder die Aufmerksamkeit der Menschen zu erlangen, die diese Sprache benutzen.


Dat kan leiden tot zeer belangrijke voortgang, en ik heb verschillende concrete voorbeelden hiervan in mijn toespraak gegeven.

Dann können wir ganz wesentliche Fortschritte erzielen. Einige konkrete Beispiele dafür habe ich bereits genannt.


Ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om aan de hand van enkele concrete voorbeelden te laten zien wat de Innovatie-Unie voor verschillende mensen zal betekenen.

Ich möchte die Gelegenheit dazu nutzen, konkret zu veranschaulichen, was die Innovationsunion für die unterschiedlichen Menschen bedeutet.


65. erkent dat iedere vorm van samenwerking vraagt om een passende benadering en dat er verschillende soorten samenwerkingsmechanismen bestaan, maar gelooft evenwel dat er lering kan worden getrokken uit succesvolle structuren, voorbeelden en rolmodellen, en dat de verspreiding van en toegang tot voorbeelden van goede werkmethoden en succesverhalen moeten worden verbeterd; wijst er met name op dat de goede werkmethoden die door innovatieve onderneming ...[+++]

65. erkennt zwar an, dass jede Zusammenarbeit eine individuelle Herangehensweise erforderlich macht und verschiedene Arten von Kooperationsmechanismen existieren, ist jedoch der Auffassung, dass man von erfolgreichen Strukturen, Beispielen, Vorzeigeprojekten und Modellen lernen kann und dass die Verbreitung von Beispielen für bewährte Verfahren und Erfolgsgeschichten verstärkt und der Zugang dazu verbessert werden sollten; betont besonders die Notwendigkeit, bewährte Verfahren, die von innovativen Unternehmen umg ...[+++]


65. erkent dat iedere vorm van samenwerking vraagt om een passende benadering en dat er verschillende soorten samenwerkingsmechanismen bestaan, maar gelooft evenwel dat er lering kan worden getrokken uit succesvolle structuren, voorbeelden en rolmodellen, en dat de verspreiding van en toegang tot voorbeelden van goede werkmethoden en succesverhalen moeten worden verbeterd; wijst er met name op dat de goede werkmethoden die door innovatieve onderneming ...[+++]

65. erkennt zwar an, dass jede Zusammenarbeit eine individuelle Herangehensweise erforderlich macht und verschiedene Arten von Kooperationsmechanismen existieren, ist jedoch der Auffassung, dass man von erfolgreichen Strukturen, Beispielen, Vorzeigeprojekten und Modellen lernen kann und dass die Verbreitung von Beispielen für bewährte Verfahren und Erfolgsgeschichten verstärkt und der Zugang dazu verbessert werden sollten; betont besonders die Notwendigkeit, bewährte Verfahren, die von innovativen Unternehmen umg ...[+++]


Andere concrete voorbeelden uit het dagelijks leven zijn ruimteradarsystemen die zijn aangepast voor het detecteren van scheuren in de daken en wanden van mijnschachten, spectografische systemen waarmee meer dan 30 000 verschillende kleuren en schakeringen in weefsels en textiel kunnen worden herkend en gematched, antiaanbakpannen en een verpakkingsmachine waarmee aardappelschips in een zakje kunnen worden gedaan zonder ze te breken.

Andere konkrete Beispiele aus dem täglichen Leben sind Weltraum-Radarsysteme, die so angepasst wurden, dass sie zur Erkennung von Rissen in Bergbauschächten verwendet werden können, spektrographische Systeme, die mehr als 30.000 verschiedene Farben und Schattierungen in Stoffen und Textilien erkennen können, die Bratpfannenbeschichtung, an der nicht ...[+++]


Daarbij worden er concrete voorbeelden gegeven van succesverhalen uit de praktijk van Europese KMO's op verschillende gebieden, variërend van gezondheid en veiligheid tot duurzame ontwikkeling, het milieu en industriële productie.

RP geprüft werden, mit denen sich die Forschung und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen KMU vorantreiben lassen. Es werden konkrete Beispiele realer Erfolge geschildert, die europäische KMU auf verschiedenen Gebieten, vom Gesundheitswesen und der Sicherheit bis zur nachhaltigen Entwicklung, Umwelt und Industrieproduktion, erzielt haben.


Er worden concrete voorbeelden van goede benaderingen voor de verschillende uitdagingen gegeven.

Es werden auch konkrete Beispiele bewährter Vorgehensweisen für die verschiedenen dargestellten Herausforderungen gegeben.


(17) ERKENT dat verscheidene lidstaten - op grond van multidisciplinaire en veelomvattende analyses van een concrete situatie - nationale programma's ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit zoals die zich in de respectieve landen heeft voorgedaan, hebben ontwikkeld en deze programma's aan de wisselende omstandigheden hebben aangepast; moedigt derhalve de lidstaten aan elkaar volledig op de hoogte te houden van deze programma's, uit deze voorbeelden en ervari ...[+++]

(17) ERKENNT AN, daß mehrere Mitgliedstaaten - ausgehend von multidisziplinären und umfassenden Analysen spezifischer Situationen - nationale Programme zur Bekämpfung organisierter Kriminalität, wie sie in dem einzelnen Mitgliedstaat aufgetreten ist, entwickelt haben und daß sie die betreffenden Programme auch den sich ändernden Gegebenheiten angepaßt haben; die Mitgliedstaaten werden daher aufgerufen, einander über derartige Programme umfassend auf dem laufenden zu halten, sich an den einschlägigen Beispielen und Erfahrungen zu orientieren und - soweit angebracht und im Einklang mit ihren Rechtsordnungen und Gepflogenheiten - entsprech ...[+++]


w