Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En van 24 december 1996
« Schenden de wetten van 23 december 1986

Traduction de «erkent de rol die bulgarije heeft gespeeld » (Néerlandais → Allemand) :

7. herinnert eraan dat de defensie-industrie een instrument moet vormen om de defensie en veiligheid van de lidstaten ten uitvoer te leggen door een regeling voor voorzieningszekerheid in de EU te waarborgen en tegelijkertijd ook bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van een versterkt gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), aangezien dit van belang is om de wereldwijde stabiliteit en veiligheid te helpen waarborgen; erkent dat wapenuitvoer een rol heeft gespeeld in het verster ...[+++]

7. weist erneut darauf hin, dass die Verteidigungsindustrie als Instrument für die Umsetzung der Verteidigung und der Sicherheit der Mitgliedstaaten dienen, für systematische Versorgungssicherheit in der EU sorgen und zur Umsetzung einer gestärkten GASP und einer gestärkten GSVP beitragen sollte, da hiermit ein wichtiger Beitrag zu Stabilität und Sicherheit in der Welt geleistet wird; weist darauf hin, dass Rüstungsexporte der Stärkung und dem weiteren Ausbau der technologischen und industriellen Basis der europäischen Verteidigung dienlich sind, die bei ...[+++]


Het mechanisme voor samenwerking en toetsing heeft bij de versterking van de rechtsstaat in Bulgarije, die een essentieel aspect van de Europese integratie is, een belangrijke rol gespeeld.

Das Kooperations- und Kontrollverfahren hat bei der Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit in Bulgarien als Schlüsselaspekt der europäischen Integration eine wichtige Rolle gespielt.


De Unie erkent de inspanning die reeds is gedaan en de grote vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt bij de voorbereiding van de ontmanteling in het kader van het Kozloduy-programma, met gebruikmaking van de financiële middelen van de Unie die zijn uitgetrokken tot 2009, en erkent dat er extra middelen vereist zijn voor de periode na 2009 teneinde de huidige ontmantelingswerkzaamheden voort te kunnen zetten overeenkomstig de Toetre ...[+++]

Die Union erkennt die Anstrengungen Bulgariens und die guten Fortschritte an, die das Land bei den Vorbereitungen für die Stilllegung mit Hilfe der im Rahmen des Kosloduj-Programms bis 2009 bereitgestellten Unionsmittel erzielt hat; die Union erkennt ferner an, dass auch nach 2009 eine finanzielle Unterstützung erforderlich ist, um die Rückbauarbeiten nach Maßgabe der Beitrittsakte von 2005 unter Einhaltung höchster Sicherheitsstandards voranzubringen.


153. feliciteert Bulgarije met de rol die het blijft spelen om de stabiliteit in de regio te verzekeren, met name zijn bijdrage in KFOR en SFOR; erkent de rol die Bulgarije heeft gespeeld in de strijd tegen het terrorisme in de periode na 11 september, bijvoorbeeld zijn deelname aan de ISAF-missie in Afghanistan;

153. zollt Bulgarien Anerkennung für seinen kontinuierlichen Beitrag zur Gewährleistung der Stabilität in der Region, insbesondere seine Beteiligung an KFOR und SFOR; anerkennt die Rolle, die Bulgarien bei der Bekämpfung des Terrorismus im Gefolge des 11. September gespielt hat, z.B. mit seinem Beitrag zur ISAF-Mission in Afghanistan;


144. feliciteert Bulgarije met de rol die het blijft spelen om de stabiliteit in de regio te verzekeren, met name zijn bijdrage in KFOR en SFOR, en steunt zijn kandidatuur voor het NAVO-lidmaatschap; erkent de rol die Bulgarije heeft gespeeld in de strijd tegen het terrorisme in de periode na 11 september, bijvoorbeeld zijn deelname aan de ISAF-missie in Afghanistan;

144. zollt Bulgarien Anerkennung für seinen kontinuierlichen Beitrag zur Gewährleistung der Stabilität in der Region, insbesondere seine Beteiligung an KFOR und SFOR, und befürwortet seine Kandidatur für die NATO-Mitgliedschaft; anerkennt die Rolle, die Bulgarien bei der Bekämpfung des Terrorismus im Gefolge des 11. September gespielt hat, z.B. mit seinem Beitrag zur ISAF-Mission in Afghanistan;


« Schenden de wetten van 23 december 1986 [betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen] en van 24 december 1996 [betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen] in de versie ervan vóór de wet van 15 maart 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, voor de geschillen inzake provinciale belastingen, voorzien in de saisine, als rechtsprekende overheid, van de bestendige deputatie, die met name een rol heeft gespeeld in het kad ...[+++]

« Verstossen die Gesetze vom 23. Dezember 1986 [über die Beitreibung und das Streitverfahren in Sachen provinziale und lokale Steuern] und vom 24. Dezember 1996 [über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern], in der vor deren Abänderung durch das Gesetz vom 15. März 1999 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie für das Streitverfahren bezüglich der Provinzialsteuern die Anrufung des Ständigen Ausschusses als rechtsprechende Behörde vorsehen, der eben im Rahmen der Annahme dieser Steuern eine Rolle ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de wetten van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen en van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, in de versie ervan vóór de wet van 15 maart 1999, in zoverre zij, voor de geschillen inzake provinciebelastingen, voorzien in de saisine, als rechtsprekende overheid, van de bestendige deputatie, die een rol heeft gespeeld ...[+++]in het kader van de goedkeuring van die belastingen, terwijl de geschillen inzake rijksbelastingen worden toevertrouwd aan een van de organen van de Staat, dat daarbij als administratieve overheid handelt.

Der Hof wird befragt zur Vereinbarkeit der Gesetze vom 23. Dezember 1986 über die Beitreibung und das Streitverfahren in Sachen provinziale und lokale Steuern und vom 24. Dezember 1996 über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern in der vor deren Abänderung durch das Gesetz vom 15. März 1999 geltenden Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie für das Streitverfahren bezüglich der Provinzialsteuern die Anrufung des Ständigen Ausschusses als rechtsprechende Behörde, der im Rahmen der Annahme dieser Steuern e ...[+++]


6. erkent de rol die Kirghizstan heeft gespeeld bij de stabilisatie van de regio Centraal-Azië, maar verzoekt de autoriteiten in Bisjkek de bestrijding van het terrorisme niet als voorwendsel te gebruiken om de oppositie, mensenrechtenorganisaties en onafhankelijke media de kop in te drukken;

6. erkennt an, welche Rolle Kirgisistan für die Stabilisierung der Lage in Zentralasien gespielt hat, legt der Regierung Bischkek jedoch nahe, die Bekämpfung des Terrorismus nicht als Vorwand für ein Vorgehen gegen die politische Opposition, Menschenrechtsorganisationen und die unabhängigen Medien zu nutzen;


6. erkent de rol die Kirgizië heeft gespeeld bij de stabilisatie van de regio Centraal-Azië, maar verzoekt de autoriteiten in Bisjkek de bestrijding van het terrorisme niet als voorwendsel te gebruiken om de oppositie, mensenrechtenorganisaties en onafhankelijke media de kop in te drukken;

6. erkennt an, welche Rolle Kirgisistan für die Stabilisierung der Lage in Zentralasien gespielt hat, legt der Regierung Bischkek jedoch nahe, die Bekämpfung des Terrorismus nicht als Vorwand für ein Vorgehen gegen die politische Opposition, Menschenrechtsorganisationen und die unabhängigen Medien zu nutzen;


« Schenden de wetten van 23 december 1986 [betreffende de invordering en de geschillen ter zaken van provinciale en plaatselijke heffingen] en van 24 december 1996 [betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen] in de versie ervan vóór de wet van 15 maart 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, voor de geschillen inzake provinciale heffingen, voorzien in de saisine, als rechtsprekende overheid, van de bestendige deputatie, die met name een rol heeft gespeeld in het kad ...[+++]

« Verstossen die Gesetze vom 23hhhhqDezember 1986 [über die Beitreibung und das Streitverfahren in Sachen provinziale und lokale Steuern] und vom 24hhhhqDezember 1996 [über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern], in der vor deren Abänderung durch das Gesetz vom 15hhhhqMärz 1999 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie für das Streitverfahren bezüglich der Provinzial- und Gemeindesteuern die Anrufung des Ständigen Ausschusses als rechtsprechende Behörde vorsehen, der eben im Rahmen der Annahme dieser Steuern e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkent de rol die bulgarije heeft gespeeld' ->

Date index: 2024-11-25
w